Portál AbcLinuxu, 3. května 2025 15:49
Jaky je vas nazor na americky styl pojmenovani pracovnich profesi? Mam ted na mysli system junior/senior <neco kryptickeho> manager...Je to praštěný
Čeština má interpunkci, kterou zavedl mistr Jan Hus.Je vidět, že odpor k cizím slovům je u tebe hluboký. Došlo to tak daleko, že si pleteš interpunkci a diakritiku...
Kamarád měl/má střední učiliště. Taky si ho na vejšce spousta lidí dobírala ... "co vy tady vůbec děláte?". No a? Uměl/umí.
P.S. Henry Ford měl jakou školu nebo vzdělání? Nebo Nikola Tesla?
Mozna to neni tak bombasticke, ale podle me se tim vice pritahnou kvalitni lidi. Ti skutecne nejake bombasticke nazvy nepotrebuji.To je možné, ale potíž je v tom, že zákazníci a firmy, se kterými pak bude takový zaměstnanec jednat, si zakládají na přesně stejném titulování. A to je pak potřeba někdo, kdo a) rozumí oboru, b) dokáže se orientovat v prostředí, které má raději managery než vedoucí.
"máme řešení pro vaše bydlení!"
aneb anglický for v plný palbě. Řešení: prodejce systémů atd. - prosím, neplést s "systémový prodejce", což už by mohlo klouzat k ňůspýku z druhé strany: "senior system key integration for enterprise b2b and b2c certified manager, MBA"
Mimochodem, pěkně mne urazilo, když mi na byznyskárt napsali, že jsem "senior". Ve 28 letech. Kým budu v šedesáti?! "zombie DBA"?
Že bych měl až takový mezery?
Co by tam asi měl syn Krátký dnes?Shoe Professionals, Inc.
Tiskni
Sdílej:
ISSN 1214-1267, (c) 1999-2007 Stickfish s.r.o.