Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
V Javě jsem cca 97%-ní začátečník.V češtině asi taky, ne?
„97%“ (bez mezery) znamená „devadesátisedmiprocentní“ (97 % s mezerou by pak znamenalo „devadesát sedm procent“). Podobně třeba „5 km“ je „pět kilometrů“, „5km“ je pětikilometrový. Takže „97%-ní“ znamená „devadesátisedmiprocentní-ní“, což jak jistě uznáte, moc smysl nedává.
U mapování filtrů je potřeba dát pozor na to, že filtry je možné namapovat k cestě (URL) nebo k pojmenovanému servletu. Jakmile má servlet přiřazený nějaký filtr podle jména, žádný filtr mapovaný podle URL se na něj neaplikuje.
Taky je potřeba dávat pozor na to, že jakmile kdokoli (filter nebo servlet) prvně přečte jakýkoli parametr z požadavku (nebo vlastní tělo požadavku), „zakonzervuje“ se nastavené kódování požadavku a následné volání request.setCharacterEncoding(String) už nemá žádný vliv. Což vám klidně může udělat nějaký filtr, který si chce třeba jenom přečíst, zda v požadavku náhodou není parametr debug, aby vypsal nějaké ladicí informace. Takže bývá dobré jako první filtr použít filtr, který zavolá request.setCharacterEncoding(String) (nejspíš s nějakou konstantou, protože si nedovedu představit, k čemu by bylo dobré měnit kódování stránek na jednom webu).
Taky je potřeba dávat pozor na to, že jakmile kdokoli (filter nebo servlet) prvně přečte jakýkoli parametr z požadavku (nebo vlastní tělo požadavku), „zakonzervuje“ se nastavené kódování požadavku a následné volání request.setCharacterEncoding(String) už nemá žádný vliv.
Nejen u requestu, u response je to podobne. Nedavno jsem v jednom svem servletu zarizoval, aby se na TransformerException (jejimz zdrojem byla FileNotFoundException) poslala chyba SC_NOT_FOUND a Tomcat vlitnul na mnou definovanou chybovou stranku. A dokud jsem nezaridil, aby se Writer z response ziskaval az po transformaci (a tedy po potencialni vyjimce saxonu), vzdycky byla chybova stranka poslana s "rozsypanym cajem"...
. Uz je to opraveno, ale gramatickych chyb tam bude asi mnohem vic
.
Tiskni
Sdílej: