Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
Meta převezme sociální síť pro umělou inteligenci (AI) Moltbook. Tvůrci Moltbooku – Matt Schlicht a Ben Parr – se díky dohodě stanou součástí Meta Superintelligence Labs (MSL). Meta MSL založila s cílem sjednotit své aktivity na poli AI a vyvinout takovou umělou inteligenci, která překoná lidské schopnosti v mnoha oblastech. Fungovat by měla ne jako centralizovaný nástroj, ale jako osobní asistent pro každého uživatele.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 44 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 14. dubna.
tak myslim ze to je jasny:
Na serveru je kodovani unix charset=ISO8859-2; DOS charset 852,
a v kombinaci s tim ze locale mas utf8 tak pozitam ze i souborovej system je v utf8 (kdyz pridas obsah /etc/fstab tak to bude jasny).
ted mas bohuzel problem protoze to co uz je tam ulozeno je spatne - musis to opravit, Pak zkus zmenit nastaveni samby na UTF8 nebo UTF-8 nevim presne, restartuj sambu a zkus z nejakyho klienta nahrat soubor ěššččřřžýé.txt a pak si ho na serveru zobrazit
Ja ti nevim ale tohle muze bejt spousta veci:
- Na serveru je kodovani unix charset=ISO8859-2; DOS charset 852, u klienta nevim, to slape dobře lidi pouzivaji widle a ukladaji normal nazvy s plnou podporou čestiny. ve sdilenych složkach vidi co maji, to me netrapi.
Me stve to ze se připojim pres konzoli ssh nebo primo na serveru a u nazvu sobuboru s diakritikou vidim misto pismen s hačkama a čarkama "?". Takze pokud chci zmenit napr prava nebo vlastnika tak se na ten soubor proste nedostanu standartni cestou napsanim pocatecnich pismen protoze tam jsou ty diakriticke znaky. Tak jsem se rozhodl pocestit konzoli. Nasel jsem neco o profile a o locale ale nejsem z toho moudry.
Je to SLES 10 a myslim ze nema instalovanou podporu cestiny a potreboval bych vedet jak to tam dostat.
jinak souhlasim ze diakritika do prace s konzoli nepatri, ale chci se s tim naucit pracovat, kdyz budu muset pres ssh neco zmenit
No tak jestli to zobrazuje otazníky tak problem asi s fontem nebude. Můžeš do konzole napsat ěščřžýáíé, s tím, že se to tam zobrazí.
co mas napsano v /etc/fstab o oddílu na kterym je to sdílení (server)??
a co ti vypíše příkaz locale na servru??
Jo ještě mně napadlo: Vzhledem k tomu že tam evidentně mas graficky rozhraní tak si zkus pustit nejakej terminal v okně ať se nemusis prepinat do konzole. Ono totiž ted byva klasicka konzole přenastavena na EN locale - např u mně v mandrivě když se přepnu do konzole tak mam EN klavesnici.
LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8"
LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8"
LC_TIME="cs_CZ.UTF-8"
LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8"
LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8"
LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8"
LC_NAME="cs_CZ.UTF-8"
LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8"
LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8"
LC_ALL=
sory tohle sem napsal trošku vejš ted to sem davam jenom pro zopakovani:
tak myslim ze to je jasny:
Na serveru je kodovani unix charset=ISO8859-2; DOS charset 852,
a v kombinaci s tim ze locale mas utf8 tak pozitam ze i souborovej system je v utf8 (kdyz pridas obsah /etc/fstab tak to bude jasny).
ted mas bohuzel problem protoze to co uz je tam ulozeno je spatne - musis to opravit, Pak zkus zmenit nastaveni samby na UTF8 nebo UTF-8 nevim presne, restartuj sambu a zkus z nejakyho klienta nahrat soubor ěššččřřžýé.txt a pak si ho na serveru zobrazit
A tohle je už nový:
pokud chceš dočasně změnit locale tak musis prepsat LC_* proměný(např.: export LC_ALL=cs_CZ.ISO-8859-2) a taky změnit font terminalu a mozna i zdroj klavesnice - no proste zadna legrace lepší je tu sambu dobře nakonfigurovat.
pro klienty by to neměla bejt zadna změna, když to provedeš dobře. Samba totiž s nima bude vždycky komunikovat se stránkou 852. Prakticky to komunikuje takhle: Klient(cp1250)->(852)SambaServer(UTF8)->(UTF8)filesystemkdejesdileni. U tebe byl nejspiš problem v tom ze sambaserver to konvertoval do ISO-8859-2. T.j. kdyz provedes konverzi nazvu z ISO-8859-2 do UTF-8 na straně file systemu serveru a pak zmenis nastaveni samby tak budou vsichni spokojeny a vše ti bude fungovat jak ma.
Jo tak to mas asi pravdu, presne sem nepatral, nicmene podstata si myslim je stejna uklada to nespis v ISO... a kdyz k tomu pristupuje primo ze serveru tak se pokousi cist ISO pomoci UTF.
A reseni si myslim je taky stejny. Nebo ne?
PS:Jeste ze uz doma maj vsichni linux a tyhle trable dou mimo mne (naposled jsem takovyhle ... musel resit na kolejich.
jeste jednou diky za rady a postrehy!!!
Tiskni
Sdílej: