Anthropic patrně omylem zveřejnil celý zdrojový kód svého CLI nástroje Claude Code prostřednictvím přiloženého sourcemap souboru v npm balíčku. Únik odhalil doposud nijak nezveřejněné funkce jako je například režim v utajení, autonomní agent 'KAIROS', orchestrace multi‑agentů, režim snění nebo dokonce virtuální mazlíček Buddy. Zajímavostí je detekce naštvání uživatele pomocí obyčejného regexpu. Anthropic rychle odstranil sourcemap a vydal opravu, nicméně kopie kódu se již stihly na GitHubu rozšířit mezi prostým lidem.
Copilot automaticky vkládal do pull requestů 'propagační tipy', reklamní text se na GitHubu objevil ve více než jedenácti tisících pull requestech. Po vlně kritiky byla tato funkce zablokována a produktový manažer Tim Rogers připustil, že umožnit Copilotovi upravovat cizí pull requesty bez vědomí autorů byla chyba.
Je 31. března a tedy Světový den zálohování (World Backup Day). Co by se stalo, kdyby Vám právě teď odešel počítač, tablet nebo telefon, který používáte?
Digitální a informační agentura (DIA) přistupuje ke změně formátu důvěryhodného seznamu České republiky z verze TLv5 na verzi TLv6, která nastane 29. dubna 2026 v 00:00 (CET). Ke změně formátu důvěryhodných seznamů členských států (tzv. Trusted Lists) dochází na základě změn příslušné unijní legislativy. Důvěryhodné seznamy se používají v rámci informačních systémů a aplikací zejména pro účely ověřování platnosti elektronických
… více »Rspamd (Wikipedie), tj. open source systému pro filtrování nevyžádané pošty, byl vydán v nové major verzi 4.0.0. Přehled novinek v Changelogu.
SolveSpace (Wikipedie), tj. multiplatformní open source parametrický 2D/3D CAD, byl vydán v nové verzi 3.2. Přehled novinek v Changelogu na GitHubu. Vyzkoušet lze novou oficiální webovou verzi.
Organizátoři Dne IPv6, tradiční akce věnované tématům spojeným s tímto protokolem, vyhlásili Call for Abstracts. Na webu konference mohou zájemci přihlašovat příspěvky o délce 20 nebo 40 minut či 10minutové lighting talky a to až do 30. dubna. Tvůrci programu uvítají návrhy přednášek z akademického i komerčního sektoru, které mohou být technického i netechnického zaměření. Den IPv6 se letos uskuteční 4. června a místem konání bude i
… více »Euro-Office (Wikipedie) je evropský fork open source kancelářského balíku OnlyOffice. Za forkem stojí koalice firem IONOS, Nextcloud, Eurostack, XWiki, OpenProject, Soverin, Abilian a BTactic. Cílem je zajistit digitální suverenitu Evropy a snížit závislost na neevropských platformách. Projekt vznikl mimo jiné v reakci na nedávné uzavření cloudové služby OnlyOffice. OnlyOffice obviňuje Euro-Office z porušení licenčních podmínek. Na možné problémy upozorňuje i Collabora Online. Jednostranná změna licence není v pořádku.
Byly zpracovány a na YouTube zveřejněny videozáznamy jednotlivých přednášek z letošního Installfestu.
Během akce Arduino Days 2026 byl publikován Arduino Open Source Report 2025 (pdf) a oznámeno 7 nových produktů kompatibilních s deskou UNO Q (Arduino USB-C Power Supply, USB-C Cable, USB-C Hub, UNO Media Carrier, UNO Breakout Carrier, Bug Hopper, Modulino LED Matrix).
tak myslim ze to je jasny:
Na serveru je kodovani unix charset=ISO8859-2; DOS charset 852,
a v kombinaci s tim ze locale mas utf8 tak pozitam ze i souborovej system je v utf8 (kdyz pridas obsah /etc/fstab tak to bude jasny).
ted mas bohuzel problem protoze to co uz je tam ulozeno je spatne - musis to opravit, Pak zkus zmenit nastaveni samby na UTF8 nebo UTF-8 nevim presne, restartuj sambu a zkus z nejakyho klienta nahrat soubor ěššččřřžýé.txt a pak si ho na serveru zobrazit
Ja ti nevim ale tohle muze bejt spousta veci:
- Na serveru je kodovani unix charset=ISO8859-2; DOS charset 852, u klienta nevim, to slape dobře lidi pouzivaji widle a ukladaji normal nazvy s plnou podporou čestiny. ve sdilenych složkach vidi co maji, to me netrapi.
Me stve to ze se připojim pres konzoli ssh nebo primo na serveru a u nazvu sobuboru s diakritikou vidim misto pismen s hačkama a čarkama "?". Takze pokud chci zmenit napr prava nebo vlastnika tak se na ten soubor proste nedostanu standartni cestou napsanim pocatecnich pismen protoze tam jsou ty diakriticke znaky. Tak jsem se rozhodl pocestit konzoli. Nasel jsem neco o profile a o locale ale nejsem z toho moudry.
Je to SLES 10 a myslim ze nema instalovanou podporu cestiny a potreboval bych vedet jak to tam dostat.
jinak souhlasim ze diakritika do prace s konzoli nepatri, ale chci se s tim naucit pracovat, kdyz budu muset pres ssh neco zmenit
No tak jestli to zobrazuje otazníky tak problem asi s fontem nebude. Můžeš do konzole napsat ěščřžýáíé, s tím, že se to tam zobrazí.
co mas napsano v /etc/fstab o oddílu na kterym je to sdílení (server)??
a co ti vypíše příkaz locale na servru??
Jo ještě mně napadlo: Vzhledem k tomu že tam evidentně mas graficky rozhraní tak si zkus pustit nejakej terminal v okně ať se nemusis prepinat do konzole. Ono totiž ted byva klasicka konzole přenastavena na EN locale - např u mně v mandrivě když se přepnu do konzole tak mam EN klavesnici.
LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8"
LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8"
LC_TIME="cs_CZ.UTF-8"
LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8"
LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8"
LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8"
LC_NAME="cs_CZ.UTF-8"
LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8"
LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8"
LC_ALL=
sory tohle sem napsal trošku vejš ted to sem davam jenom pro zopakovani:
tak myslim ze to je jasny:
Na serveru je kodovani unix charset=ISO8859-2; DOS charset 852,
a v kombinaci s tim ze locale mas utf8 tak pozitam ze i souborovej system je v utf8 (kdyz pridas obsah /etc/fstab tak to bude jasny).
ted mas bohuzel problem protoze to co uz je tam ulozeno je spatne - musis to opravit, Pak zkus zmenit nastaveni samby na UTF8 nebo UTF-8 nevim presne, restartuj sambu a zkus z nejakyho klienta nahrat soubor ěššččřřžýé.txt a pak si ho na serveru zobrazit
A tohle je už nový:
pokud chceš dočasně změnit locale tak musis prepsat LC_* proměný(např.: export LC_ALL=cs_CZ.ISO-8859-2) a taky změnit font terminalu a mozna i zdroj klavesnice - no proste zadna legrace lepší je tu sambu dobře nakonfigurovat.
pro klienty by to neměla bejt zadna změna, když to provedeš dobře. Samba totiž s nima bude vždycky komunikovat se stránkou 852. Prakticky to komunikuje takhle: Klient(cp1250)->(852)SambaServer(UTF8)->(UTF8)filesystemkdejesdileni. U tebe byl nejspiš problem v tom ze sambaserver to konvertoval do ISO-8859-2. T.j. kdyz provedes konverzi nazvu z ISO-8859-2 do UTF-8 na straně file systemu serveru a pak zmenis nastaveni samby tak budou vsichni spokojeny a vše ti bude fungovat jak ma.
Jo tak to mas asi pravdu, presne sem nepatral, nicmene podstata si myslim je stejna uklada to nespis v ISO... a kdyz k tomu pristupuje primo ze serveru tak se pokousi cist ISO pomoci UTF.
A reseni si myslim je taky stejny. Nebo ne?
PS:Jeste ze uz doma maj vsichni linux a tyhle trable dou mimo mne (naposled jsem takovyhle ... musel resit na kolejich.
jeste jednou diky za rady a postrehy!!!
Tiskni
Sdílej: