Node-RED (Wikipedie, GitHub), webová aplikace postavená na Node.js pro vizuální programování a propojování hardwarových zařízení, API a online služeb, byl vydán ve verzi 5.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Byla vydána nová verze 3.27.0 FreeRDP, tj. svobodné implementace protokolu RDP (Remote Desktop Protocol). Opraveno bylo 5 zranitelností.
Řídící výbor GCC schválil záměr do GCC začlenit backend WebAssembly.
Po 9 týdnech vývoje od vydání Linuxu 7.0 oznámil Linus Torvalds vydání Linuxu 7.1. Přehled novinek a vylepšení na LWN.net: první a druhá polovina začleňovacího okna a časem také na Linux Kernel Newbies.
Cheat Engine (Wikipedie) je s verzí 7.7 k dispozici už také pro Linux. Jedná se o proprietární skener/debugger paměti používaný především k cheatování v počítačových hrách.
Vláda USA nařídila společnosti Anthropic pozastavit přístup k modelům Fable 5 a Mythos 5 pro všechny cizince, včetně zaměstnanců Anthropicu.
Společnost Murena představila (YouTube) novou verzi 4.0 mobilního operačního systému /e/OS (Wikipedie) založeného na Androidu a LineageOS bez aplikací a služeb od Googlu.
V Arch User Repository (AUR) bylo kompromitováno přes 400 opomíjených balíčků (jejich seznam). Útočník do nich začlenil škodlivý npm balíček atomic-lockfile, který krade citlivá data uživatelů. Publikována byla předběžná analýza spouštěného malwaru deps.
Homebrew, správce balíčků nejen pro macOS, byl vydán ve verzi 6.0.0 (seznam změn). Hlavními novinkami jsou bezpečnostní mechanismus tap trust kvůli důvěryhodnosti závislostí, vylepšení sandboxingu na Linuxu, interní JSON API nebo zlepšení výkonu.
Byla nalezena a 9. června opravena kritická zranitelnost ve FreeBSD v Kernel TLS (KTLS). Pojmenována byla Bumsrakete (FreeBSD-SA-26:26.ktls, CVE-2026-45257). Lokální neprivilegovaný uživatel může přepisovat soubory, ke kterým má právo pouze pro čtení. Přepsáním setuid binárky a jejím spuštěním může získat roota. Na všech verzích od verze 13.0 vydané v dubnu 2021.
\documentclass[dvipdfm,a4paper,12pt]{article}
\usepackage[latin2]{inputenc}
\usepackage[czech,english]{babel}
\begin{document}
ščřčřžýáíýéí
\end{document}
A jakmile to přeložím pomocí latex je vše OK. Jenže já chci používat české uvozovky (kdysi jsem bez babelu používal \uv{}. Ale to nefunfuje. A podle
http://www.abclinuxu.cz/forum/show/44544
asi ani fungovat nemá. Ale jak na to? Ta diskuze je už cca 2 roky stará, změnilo se něco? Vím, že kdybych začal přemisťovat soubory a vrtat se do konfigurace tak bych to asi nastavil, ale rád bych požádal o radu aby vše bylo správně...
Díky moc
PS: nezdá se vám, že v tomhle je v LaTeXu trochu zmatek? Alespoň mi to tak přijde:( Vím, že je TeX starý a nic lepšího zatím nevymysleli, ale občas má kacířská mysl zabloudí na myšlenku, že by bylo fajn, kdyby to někdo nějak přepsal - méně ukecaný výstup když se nic neděje, sjednocená čeština, pohodlnější vlkádání obrázku... ehm:)
\usepackage{czech}Pak \uv{} bude fungovat k vašim službám. Doufám
\documentclass[dvipdfm,a4paper,12pt]{article}
\usepackage[latin2]{inputenc}
\usepackage{czech}
\begin{document}
ščřčřžýáíýéí
\end{document}
$latex x.tex:
This is e-TeX, Version 3.14159-2.1 (Web2C 7.4.5)
entering extended mode
(./x.tex
LaTeX2e <2001/06/01>
Babel <v3.7h> and hyphenation patterns for american, french, german, ngerman, b
ahasa, basque, catalan, croatian, czech, danish, dutch, finnish, greek, iceland
ic, irish, italian, latin, magyar, norsk, norsk, portuges, romanian, russian, s
lovak, slovene, spanish, swedish, turkish, ukrainian, nohyphenation, loaded.
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2001/04/21 v1.4e Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo))
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/inputenc.sty
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/latin2.def))
(/usr/share/texmf/tex/generic/babel/czech.sty
! Package babel Error: You have used an old interface to call babel
(babel) You may expect compatibility problems wit other packages
.
See the babel package documentation for explanation.
Type H <return> for immediate help.
...
l.54 \bblstyerror
?
Bohužel nefunguje:( Jako by stále volal babel nebo tak něco...
Díky
\usepackage{czech} a odkomentování cslatex v texconfig a jeho používání na překlad vedlo k úspěchu.
A nebude tam teď nějaká nová zrada, jako že mi pro změnu nepůjde sázet něco jiného, třeba matika?:)
Díky a hezký zbytek víkendu.
\newcommand\uv[1]{\quotedblbase #1\textquotedblleft}%
a pak klacicky pouzit \uv{slovo} v uvozovkach
\uv{slovo} fungují jen v cslatexu.
Sám používám latex a babel a české uvozovky píšu: ,,slovo{}``. Tedy přesněji dělá to za mne LYX, ten lze nastavit tak, aby automaticky převedl "slovo" na ,,slovo{}``.
Rozdíl mezi cslatexem a latexem + babel se mi zdá nepatrný (umístění diakritiky u některých fontů?). Používám nejraději fonty z balíčku mathpazo a tam rozdíl nevidím.
Tiskni
Sdílej: