Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Ahojda
jak najdu unicode font, ktery umi zobrazit jak ceske tak japonske znaky?
Umim kazde zvlast. Napriklad:
uxterm -fn fixed mi zobrazi spravne japonstinu.
uxterm samotny mi zase zobrazi spravne cestinu.
V obou pripadech se jevi nezobrazitelne znaky jako takovy ctverecek. Pocitam, ze uz to kazdy nekdy videl.
Jak mam takovy font vlastne hledat? - zkousel jsem xfontsel, ale jak poznam, ktere znaky dany font obsahuje a ktere ne?
aha, diky. Fonty jsem stahnul, rozbalil a podle navodu zde nainstaloval.
Nyni nevim, jak vybrat dany font pro uxterm. Tj. jak prejit od souboru .ttf k popisu $uxterm -fn -*-neco-?
/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF/fonts.dir
(,ktorý vyrába program mkfontdir) Tak tam nájdem napr. riadok:
DejaVuSans.ttf -misc-dejavu sans-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-2
Takže skús pozrieť do svojho fonts.dir.
jestli tomu tedy dobre rozumim, pak pouzivas kodovani unicode, lec rxterm vybere vzdy ten spravny font pro cestinu potazmo japonstinu? Jak rxterm pozna, kterym jazykem chces zrovna psat/cist?
Tj. jak se rekne rxtermu, aby pouzival pro cestinu tohle a pro japonstinu neco jineho?
Tiskni
Sdílej: