Bylo vydáno Eclipse IDE 2024-09 aneb Eclipse 4.33. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Byla vydána (Mastodon, 𝕏) nová verze 2024.3 linuxové distribuce navržené pro digitální forenzní analýzu a penetrační testování Kali Linux (Wikipedie). Přehled novinek se seznamem nových nástrojů v oficiálním oznámení.
Ve FreeBSD byla nalezena a opravena kritická bezpečnostní chyba CVE-2024-43102 s CVSS 10.
K posouzení byly předány patche přidávající do linuxových stromů zařízení (device trees) zařízení s SoC A7 až A11 od Applu (iPhone, iPad, iPod a Apple TV).
Vývoj webového prohlížeče nad renderovacím jádrem Servo, aktuální příspěvek na blogu Serva (Wikipedie). Vedle referenčního prohlížeče servoshell vzniká prohlížeč Verso. Vyzkoušet lze noční sestavení.
Unicode Consortium, nezisková organizace koordinující rozvoj standardu Unicode, oznámila vydání Unicode 16.0. Přidáno bylo 5 185 nových znaků. Celkově jich je 154 998. Přibylo 7 nových Emoji.
Byla vydána první major verze 1.0 oficiálního firmwaru pro zařízení Flipper Zero (Wikipedie). Po třech letech vývoje. Přehled novinek i s náhledy a videi v příspěvku na blogu: podpora aplikací třetích stran, nový NFC podsystém, podpora JavaScriptu pro psaní aplikací, vylepšení spotřeby, zrychlení Bluetooth přenosu…
Radicle, distribuovaná alternativa k softwaru pro spolupráci jako např. GitLab, byl vydán ve verzi 1.0. Nyní obsahuje nad gitem postavený, rozšiřitelný protokol pro diskuze a nakládání s patchi, autentizaci a autorizaci, integraci Toru a uživatelské rozhraní v příkazovém řádku či jednoduché webové rozhraní pro prohlížení repozitářů. Projekt byl dříve představen a diskutován na Linux Weekly News.
Byla vydána nová verze 6.7 živé linuxové distribuce Tails (The Amnesic Incognito Live System), jež klade důraz na ochranu soukromí uživatelů a anonymitu. Přehled změn v příslušném seznamu. Tor Browser byl povýšen na verzi 13.5.3. Thunderbird na verzi 115.15.0. OnionShare z verze 2.2 na verzi 2.6.
Rozsudky Soudního dvora Evropské unie ve věcech C-465/20 P (Apple) a C-48/22 P (Google a Alphabet): Irsko poskytlo společnosti Apple protiprávní daňová zvýhodnění ve výši 13 miliard eur a je povinné je získat zpět. Byla potvrzena pokuta ve výši 2,4 miliardy eur uložená společnosti Google za to, že zneužívala svého dominantního postavení tím, že upřednostňovala vlastní službu srovnávání výrobků.
640kB, tedy 640 000 bajtů, ale 640 KB, popř. lépe 640 KiBOmyl. jedna se o 640kB, tedy 655360 bytu. "kilo" je "k". Nebo snad mame "Km" a "Kg"?
zpotvořeninu bajtnení normální, že se často používaná cizí slova časem začnou psát počeštěně?
Džaul
není české slovo, bajt
je…
Nejde o to, co se jak dlouho používá, ale která slova jsou v české slovní zásobě. Džaul není české slovo, bajt je…
Jak se to pozná?
je potřeba jednoho až čtyř bajtůA co takhle "1 - 4 B"?
SlovoDejvbajt
je stejně "české", jakodžaul
. Abyte
je stejně "české" slovo, jakojoule
.
Krom toho jsem nemluvil o "bezne slovni zasobe" ale jen o "slovni zasobe".Já mám v české slovní zásobě třeba slovo „třistapětset“. Nikdy by mne ale nenapadlo takové slovo použít jako srovnání pro oprávněnost či neoprávněnost použití jiných slov, protože v takovém případě nemá smysl se bavit o individuální slovní zásobě. Takže to, že se bavíme o „běžné“ slovní zásobě jsem předpokládal implicitně.
Ale spis by bylo vhodne se zamyslet, co znamena "byt ve slovni zasobe" a co "byt v bezne slovni zasobe".V běžné slovní zásobě jsou ta slova, která se běžně používají. Nějaké exaktní pravidlo, které vám pro každé slovo určí, zda slovo v běžné slovní zásobě je nebo není, nehledejte, protože takové pravidlo neexistuje. Bavíme se o jazyku, který nemá přesné hranice – nejsou to počítačové jedničky a nuly.
Slovo bajt je stejně "české", jako džaul. A byte je stejně "české" slovo, jako joule.Zatím jste mne nepřesvědčil o tom, že se slovo bajt v češtině běžně nepoužívá, nebo že se slovo „džaul“ běžně používá. Tak můžeme zkusit místo „džaulu“ třeba jiná česká slova, která se běžně používají – co třeba tramvaj (nebo používáte tramway?), trolejbus (nebo píšete trolleybus?), relé, kečup? Píšete ta slova všude důsledně „v originále“? A to jsem vybral slova poměrně mladá, u kterých ještě „originál“ běžně známe. A co teprve slova dříve přejatá z latiny, z francouzštiny, z orientálních jazyků…
Nějaké exaktní pravidlo, které vám pro každé slovo určí, zda slovo v běžné slovní zásobě je nebo není, nehledejte, protože takové pravidlo neexistuje.
nebo že se slovo „džaul“ běžně používá.
Kdyz se budu s nekym bavit o spotrebe tepla, budu zcela bezne pouzivat i onen "dzaul", prestoze ho jinak nepouzivam. Mam ho teda ve sve slovni zasobe nebo ne?
Ono jde taky o prostredi, v ramci ktereho se pritomnost daneho slova ve slovni zasobe posuzuje. Hornici zcela bezne pouzivaji (a teda maji v bezne slovni zasobe) napr. slova "hajcman
" a "štajgr
". U lekaru tato slova nenajdete.
Tak můžeme zkusit místo „džaulu“ třeba jiná česká slova, která se běžně používají – co třeba tramvaj (nebo používáte tramway?), trolejbus (nebo píšete trolleybus?), relé, kečup? Píšete ta slova všude důsledně „v originále“? A to jsem vybral slova poměrně mladá, u kterých ještě „originál“ běžně známe. A co teprve slova dříve přejatá z latiny, z francouzštiny, z orientálních jazyků…OK, z tohodle pohledu jste me dostal.
Do wikipedie si může každý napsat co chce.Což samozřejmě platí pro oba dva odkazované články.
Mimochodem, proč když se odkazujete na stránku, která má v nadpisu i URL napsáno klasicky byte, používáte v odkazu zpotvořeninu bajt?Protože raději používám česká slova, v českém jazyce se skloňováním a časováním je to mnohem jednodušší. A nebudu používat anglický zápis pro 1. a 4. pád jednotného čísla, a ve všech ostatních případech a odvozených slovech český zápis – pokud používám nějaké slovo, měl bych je v celém textu používat jednotně.
Protože raději používám česká slovaV tom pripade byste ale svych x MB (nebo vy vlastne MiB, pokud se nepletu) RAM mel vymenit za x milionu slabik RAM. Pardon, vlastne za x*1024*1024 slabik, protoze kapacity RAM se stale jeste (diky Bohu) pocitaji normalne. A totez provest i s diskem (ovsem s jinym prepoctem, kterym se ovsem nehodlam zabyvat). A procesor byste nemel taktovat na x GHz, ale na x Gc/s (x miliard cyklu za sekundu)
Proc bych mel neco vymenovat? Ja problem se bytem nemam.Tak to je fajn, že se vám bydlí dobře.
Pro swapování do souboru stačí v zásadě tři příkazy (článků s vysvětlením je na internetu celá řada):
# dd if=/dev/zero of=/swapfile bs=1024 count=524288 # mkswap /swapfile # swapon /swapfile
Swapování do RAM je pak už jen z definice swapování nesmysl.
Teoreticky by sa mal dat spravit swap aj do ram, nie?Coby teoreticky, urcite to ide urobit aj prakticky. Rovnako nielen teoreticka je aj situacia nazyvana low memory deadlock. Nastava - zhruba povedane - vtedy, ked system nema volnu pamat, a na to, aby nejaku uvolnil, musi najskor nejaku naalokovat. Swap v RAM je idealny kandidat, podobne ako swap na NFS, alebo swap na read-write loopback-u.
Tiskni Sdílej: