Microsoft poskytl FBI uživatelské šifrovací klíče svého nástroje BitLocker, nutné pro odemčení dat uložených na discích třech počítačů zabavených v rámci federálního vyšetřování. Tento krok je prvním známým případem, kdy Microsoft poskytl klíče BitLockeru orgánům činným v trestním řízení. BitLocker je nástroj pro šifrování celého disku, který je ve Windows defaultně zapnutý. Tato technologie by správně měla bránit komukoli kromě
… více »Spotify prostřednictvím svého FOSS fondu rozdělilo 70 000 eur mezi tři open source projekty: FFmpeg obdržel 30 000 eur, Mock Service Worker (MSW) obdržel 15 000 eur a Xiph.Org Foundation obdržela 25 000 eur.
Nazdar! je open source počítačová hra běžící také na Linuxu. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Autorem je Michal Škoula.
Po více než třech letech od vydání verze 1.4.0 byla vydána nová verze 1.5.0 správce balíčků GNU Guix a na něm postavené stejnojmenné distribuci GNU Guix. S init systémem a správcem služeb GNU Shepherd. S experimentální podporou jádra GNU Hurd. Na vývoji se podílelo 744 vývojářů. Přibylo 12 525 nových balíčků. Jejich aktuální počet je 30 011. Aktualizována byla také dokumentace.
Na adrese gravit.huan.cz se objevila prezentace minimalistického redakčního systému GravIT. CMS je napsaný ve FastAPI a charakterizuje se především rychlým načítáním a jednoduchým ukládáním obsahu do textových souborů se syntaxí Markdown a YAML místo klasické databáze. GravIT cílí na uživatele, kteří preferují CMS s nízkými nároky, snadným verzováním (např. přes Git) a možností jednoduchého rozšiřování pomocí modulů. Redakční
… více »Tým Qwen (Alibaba Cloud) uvolnil jako open-source své modely Qwen3‑TTS pro převádění textu na řeč. Sada obsahuje modely VoiceDesign (tvorba hlasu dle popisu), CustomVoice (stylizace) a Base (klonování hlasu). Modely podporují syntézu deseti různých jazyků (čeština a slovenština chybí). Stránka projektu na GitHubu, natrénované modely jsou dostupné na Hugging Face. Distribuováno pod licencí Apache‑2.0.
Svobodný citační manažer Zotero (Wikipedie, GitHub) byl vydán v nové major verzi 8. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Byla vydána verze 1.93.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Svobodný operační systém ReactOS (Wikipedie), jehož cílem je kompletní binární kompatibilita s aplikacemi a ovladači pro Windows, slaví 30. narozeniny.
Společnost Raspberry Pi má nově v nabídce flash disky Raspberry Pi Flash Drive: 128 GB za 30 dolarů a 256 GB za 55 dolarů.
Zdravím, Ve File Manageru ve webminu mám zobrazeny názvy souborů s diakritikou v názvu zkomolené. Jde o složky a soubory, které jsou sdílené v rámci samby a jsou v cp1250 (takto to mám nastavené v sambě, protože s kombinací UTF-8 v sambě a Win1250 ve Windows jsem měl různé problémy) Hlavní problém je, že chci li takovýto soubor někam zkopírovat nebo stáhnout na lokální disk (funkce přímo v liště File manageru) , nejde to. Napíše to něco v tom smyslu, že soubor nenalezl apod. Pokud jej přejmenuju bez diakritiky (samo jinde než ve FM), normálně jej lze otevírat i stahovat kamkoli. podle mne stačí přijít na to, jak donutit File Manager ukazovat české názvy souborů v cp1250 čili správně. Nemůžu ale najít, kde by se dal FM v rámci webminu konfigurovat. Nebo je to někde nějaká konfigurace javy?
Máte někdo podobné problémy? Poraďte prosím.
Děkuji, Martin
Tak je to ještě jinak. Vídím to teď se správnou češtinou v názvech, ale jak to začnu stahovat (tlačítko Download se zelenou šipkou nahoře v liště FM), Píše to právě, že soubor nenalezl a zopakuje to ten název s pokaňhanou češtinou. Takže ne FM, ale jen ten nástroj pro download má jinak nastavené kódování. Možná jde o kódování UTF-8, které je nastavené v celém linuxu (mimo sambu).
Díky, Martin
Tiskni
Sdílej: