Greg Kroah-Hartman začal používat AI asistenta pojmenovaného gkh_clanker_t1000. V commitech se objevuje "Assisted-by: gkh_clanker_t1000". Na social.kernel.org publikoval jeho fotografii. Jedná se o Framework Desktop s AMD Ryzen AI Max a lokální LLM.
Ubuntu 26.10 bude Stonking Stingray (úžasný rejnok).
Webový prohlížeč Dillo (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.3.0. S experimentální podporou FLTK 1.4. S příkazem dilloc pro ovládání prohlížeče z příkazové řádky. Vývoj prohlížeče se přesunul z GitHubu na vlastní doménu dillo-browser.org (Git).
Byl publikován přehled dění a novinek z vývoje Asahi Linuxu, tj. Linuxu pro Apple Silicon. Vývojáři v přehledu vypíchli vylepšenou instalaci, podporu senzoru okolního světla, úsporu energie, opravy Bluetooth nebo zlepšení audia. Vývoj lze podpořit na Open Collective a GitHub Sponsors.
raylib (Wikipedie), tj. multiplatformní open-source knihovna pro vývoj grafických aplikací a her, byla vydána ve verzi 6.0.
Nové verze AI modelů. Společnost OpenAI představila GPT‑5.5. Společnost DeepSeek představila DeepSeek V4.
Nová čísla časopisů od nakladatelství Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 164 (pdf) a Hello World 29 (pdf).
Bylo oznámeno, že webový prohlížeč Opera GX zaměřený na hráče počítačových her je už také na Flathubu and Snapcraftu.
Akcionáři americké mediální společnosti Warner Bros. Discovery dnes schválili převzetí firmy konkurentem Paramount Skydance za zhruba 110 miliard dolarů (téměř 2,3 bilionu Kč). Firmy se na spojení dohodly v únoru. O část společnosti Warner Bros. Discovery dříve usilovala rovněž streamovací platforma Netflix, se svou nabídkou však neuspěla. Transakci ještě budou schvalovat regulační orgány, a to nejen ve Spojených státech, ale také
… více »Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 26.04 LTS Resolute Raccoon. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 11. vydání s dlouhodobou podporou (LTS).
Zdravím, Ve File Manageru ve webminu mám zobrazeny názvy souborů s diakritikou v názvu zkomolené. Jde o složky a soubory, které jsou sdílené v rámci samby a jsou v cp1250 (takto to mám nastavené v sambě, protože s kombinací UTF-8 v sambě a Win1250 ve Windows jsem měl různé problémy) Hlavní problém je, že chci li takovýto soubor někam zkopírovat nebo stáhnout na lokální disk (funkce přímo v liště File manageru) , nejde to. Napíše to něco v tom smyslu, že soubor nenalezl apod. Pokud jej přejmenuju bez diakritiky (samo jinde než ve FM), normálně jej lze otevírat i stahovat kamkoli. podle mne stačí přijít na to, jak donutit File Manager ukazovat české názvy souborů v cp1250 čili správně. Nemůžu ale najít, kde by se dal FM v rámci webminu konfigurovat. Nebo je to někde nějaká konfigurace javy?
Máte někdo podobné problémy? Poraďte prosím.
Děkuji, Martin
Tak je to ještě jinak. Vídím to teď se správnou češtinou v názvech, ale jak to začnu stahovat (tlačítko Download se zelenou šipkou nahoře v liště FM), Píše to právě, že soubor nenalezl a zopakuje to ten název s pokaňhanou češtinou. Takže ne FM, ale jen ten nástroj pro download má jinak nastavené kódování. Možná jde o kódování UTF-8, které je nastavené v celém linuxu (mimo sambu).
Díky, Martin
Tiskni
Sdílej: