Debian dnes slaví 32 let. Ian Murdock oznámil vydání "Debian Linux Release" 16. srpna 1993.
Policisté zadrželi odsouzeného drogového dealera Tomáše Jiřikovského, který daroval ministerstvu spravedlnosti za tehdejšího ministra Pavla Blažka (ODS) bitcoiny v miliardové hodnotě, a zajistili i darovanou kryproměnu. Zadržení Jiřikovského může být podle ministerstva důležité k rozuzlení kauzy, která vypukla koncem května a vedla ke konci Blažka. Zajištění daru podle úřadu potvrzuje závěry dříve publikovaných právních
… více »Administrativa amerického prezidenta Donalda Trumpa jedná o možném převzetí podílu ve výrobci čipů Intel. Agentuře Bloomberg to řekly zdroje obeznámené se situací. Akcie Intelu v reakci na tuto zprávu výrazně posílily. Trump minulý týden označil Tana za konfliktní osobu, a to kvůli jeho vazbám na čínské společnosti, čímž vyvolal nejistotu ohledně dlouholetého úsilí Intelu o obrat v hospodaření. Po pondělní schůzce však prezident o šéfovi Intelu hovořil příznivě.
Společnost Purism stojící za linuxovými telefony a počítači Librem má nově v nabídce postkvantový šifrátor Librem PQC Encryptor.
VirtualBox, tj. multiplatformní virtualizační software, byl vydán v nové verzi 7.2. Přehled novinek v Changelogu. Vypíchnou lze vylepšené GUI.
Eric Migicovsky, zakladatel společnosti Pebble, v lednu oznámil, že má v plánu spustit výrobu nových hodinek Pebble s již open source PebbleOS. V březnu spustil předprodej hodinek Pebble Time 2 (tenkrát ještě pod názvem Core Time 2) za 225 dolarů s dodáním v prosinci. Včera představil jejich konečný vzhled (YouTube).
Byla oznámena nativní podpora protokolu ACME (Automated Certificate Management Environment) ve webovém serveru a reverzní proxy NGINX. Modul nginx-acme je zatím v preview verzi.
Vývojáři KDE oznámili vydání balíku aplikací KDE Gear 25.08. Přehled novinek i s náhledy a videi v oficiálním oznámení.
Společnost Perplexity AI působící v oblasti umělé inteligence (AI) podala nevyžádanou nabídku na převzetí webového prohlížeče Chrome internetové firmy Google za 34,5 miliardy dolarů (zhruba 723 miliard Kč). Informovala o tom včera agentura Reuters. Upozornila, že výše nabídky výrazně převyšuje hodnotu firmy Perplexity. Společnost Google se podle ní k nabídce zatím nevyjádřila.
Intel vydal 34 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20250812 mikrokódů pro své procesory řešící 6 bezpečnostních chyb.
Na počítači s Ubuntu je v konsoli defaultně nastavená čeština UTF-8. Já ale potřebuji psát texty v ISO-8859-2. Používám Vim. Zkoušel jsem věci jako upravit .vimrc (fenc a fileencoding), ale vim mi nedovolí uložení: E513 write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override).
Zkoušel jsem i nastavit dpkg-reconfigure console-setup na ISO-8859-2, což mi jen totálně rozhodí a znemožní práci v konzole a velmi nesnadno se vrací zpátky.
Nepomohla ani změna v /etc/default/console-setup CHARMAP="ISO-8859-2".
Na fóru zde - číslo 216229 (http://www.abclinuxu.cz/poradna/linux/show/216229) píše Lukimanicka něco o parametru jádra vt.default_utf8, ale nevím, jak se s tím zachází či kam to mám nacpat.
Neboli: Je mi jedno, co kde bude nastaveno, potřebuji jen psát a ukládat v konzole ve vimu v ISO Latin2 a pokud možno správně zobrazovat mc a podobné věci. Nepotřebuji rady typu "tak to piš v terminálu v X".
Dík za radu, fakt mi došly všechny nápady. Na druhém počítači na Debianu mi to jde v ISO, tady na notebook mi ale Debian nedokázal obsloužit některé HW součásti, tak jsem musel nasadit Ubunt, který mi jinak taky vyhovuje.
Pohoda, hezký den
Josef
vim -c "e ++enc=iso-8859-2" soubor-iso.txt
Soubor se při načtení překóduje do utf8 a čeština se zobrazuje správně. Při uložení :w
se soubor uloží jako iso. Ve stavovém řádku vimu by se měl objevit nápis [zkonvertován]. Vyzkoušeno na ubuntu 9.04.
Parametry fenc a fileencoding ve .vimrc by měly dělat něco podobného..., ale mě osobně to nikdy nefungovalo tak jak bych potřeboval.
Petr
set fileencodings="" set fileencoding="" " If we have a BOM, always honour that rather than trying to guess. if &fileencodings !~? "ucs-bom" set fileencodings^=ucs-bom endif " Always check for UTF-8 when trying to determine encodings. if &fileencodings !~? "utf-8" set fileencodings+=utf-8 endif " fce pro zjištění kódování pomocí externího programu (enca) function GetEncoding(f) let e = system('enca -Pe "' . a:f . '"') let e = substitute(e, '/.*', '', '') if e =~ 'unknown' return 'ascii' endif return e endfunc " zjištění kódování if has("autocmd") au BufReadPre * exec "set fencs+=" . GetEncoding(expand('<afile>')) endif " a nebo když ji miluješ, není co řešit if has("autocmd") "au BufReadPre *.tex set fencs=iso-8859-2 "au BufNewFile *.tex set fenc =iso-8859-2 au BufReadPre *.gnu set fencs=iso-8859-2 au BufNewFile *.gnu set fenc =iso-8859-2 au BufReadPre *.plot set fencs=iso-8859-2 au BufNewFile *.plot set fenc =iso-8859-2 fi
++enc
podle mne v zásadě dělá něco jako to co je výše v bloku "když ji miluješ", tedy překóduje buffer z ++enc
-definovaného kódování do ve-vimu/vimrc-nastaveného-interního-"encoding
"-kódování a nastaví fenc
na hodnotu danou ++enc
aby se to při ukládání opět rekódilo.
Dík,
geniální a fungující -- dokud ovšem nepotřebuji napsat ň. Tam se vim zarputile brání uložení chybou 513 (vizte výše). Než na něco přijdu, obcházím to zatím TeXovským \v n, což ovšem není příliš čisté a budu zkoušet další možnosti. Nepomohl ani pokus na výměnu fontu.
Josef
locales
:
dpkg-reconfigure locales
a vyberete i cs_CZ.ISO-8859-2
Pak, pokud to chcete globálně pro celý systém (jinak do .bash_profile svého uživatele), v /etc/environment
přidáte export těchto proměnných do prostředí:
export LC_MESSAGES=C export LANG=cs_CZ.ISO-8859-2Musíte se odhlásit a znovu přihlásit.
Tak jsem zkusil dpkg-reconfigure locales, ale nedalo se to tam nikde doplnit, jen proběhl nějaký skript a na konci každého řádku bylo UTF-8... up-to-date. Jak se tam dá nacpat to ISO? Co myslíte tím "vyberte i cs_CZ.ISO..."
Nejde to nějak takto: Otevři soubor tenaten a napiš tam toato?
Josef
/var/lib/locales/supported.d/local
a pak spustit dpkg-reconfigure locales
. Jak jsem říkal, jsou to už roky, co jsem něco takového potřeboval.
Díky převeliké, Jiří
to je přednně ono! To pomohlo a mohu psát ďťň, zobrazuje a ukládá se to dobře. Ostatní programy ukazují taky správně, co mají.
Jen doplním, že po úpravě souboru,...local a spuštění dpkg-reconfigure locales
je potřeba pustit dpkg-reconfigure console-setup a nastavit tam latin2 (to pro takové nedouky jako jsem já nebo kdybych za čas potřeboval stejnou věc podruhé:)).
Tímto slavnostně prohlašuji problém za vyřešený:)
Pohoda, hezký den
Josef
ja jsem si pridal do .vimrc tohle
18 function! ChangeFileencoding()
19 let encodings = ['iso88592', 'utf8', 'cp1250']
20 let prompt_encs = []
21 let index = 0
22 while index < len(encodings)
23 call add(prompt_encs, index.'. '.encodings[index])
24 let index = index + 1
25 endwhile
26 let choice = inputlist(prompt_encs)
27 if choice >= 0 && choice < len(encodings)
28 execute 'e ++enc='.encodings[choice].' %:p'
29 endif
30 endf
31 nmap <F8> :call ChangeFileencoding()<CR>
ted kdyz otevru soubor,zmacknu f8, tak mi to da na vyber co chci za kodovani..nake si zvolim a datlim v nem..
Tiskni
Sdílej: