Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Už několik let si všímám, že v openSUSE nejsou v terminálu (tty) správně zobrazené české znaky. (To se týká i editorů jako Vim). Kdysi (do verze 11.2?) to bylo v pořádku. V emulátoru konzole je to i dnes OK (pod X), ale v TTY ne. Včera jsem se rozhodl, že se na to podívám. Kodování je OK, myslel jsem si, že je na vině písmo, proto jsem zadal setfont /usr/share/kbd/consolefonts/lat2a-16.psfu.gz a české znaky se zobrazily v pořádku.
Proto jsem upravil v /etc/sysconfig/console řádek s voláním fontu na CONSOLE_FONT="lat2a-16.psfu". Po dalším restartu však žádná změna.
Zkusil jsem proto znova nahrát defaultě nastavený font podle konfiguráku, čili zpět na klasický lat2-16. A české znaky se opět objevily. Takže chyba v lat2-16 není. Když jsem zadal setfont, který obnoví výchozí font, české znaky zmizely. Takže to znamená, že lat2-16 není výchozím fontem? A tedy že ani /etc/sysconfig/console není brán v potaz? Nebo je nastavení přepsáno v nějakém dalším kroku při startu systému?
Zatím jsem udělal workaround tak, že jsem si vytvořil prajednoduchý skript s příkazem setfont /usr/share/kbd/consolefonts/lat2a-16.psfu.gz a strčil jsem ho do adresáře /etc/profile.d. Ale řešení to není... Nevíte, co s tím?
Jinak osobně bych to moc neřešil, buď používám emulátor terminálu, nebo (v případě serveru) SSH z jiného emulátoru terminálu...
Ale jen po přihlášení (kdybych zadával jméno s diakritikou, tak ne), ale to je detail. Jde mi o to, že někdy na netbooku nebootuji do X, ale zůstávám přímo v konzoli. Jen prostě nechápu, proč konfiguráky nejsou čteny, resp. jsou přepsány později něčím jiným. Nemám rád takový bordel. :)
Tiskni
Sdílej: