Všem na AbcLinuxu vše nejlepší k Valentýnu aneb Dni lásky ke svobodnému softwaru (I love Free Software Day, Mastodon, 𝕏).
Vývojáři openSUSE Tumbleweed oznámili, že u nových instalací se ve výchozím stavu přechází z AppArmor na SELinux. Uživatelé, kteří chtějí zůstat na AppArmor si mohou AppArmor vybrat v instalátoru.
Hector "marcan" Martin skončil jako vedoucí projektu Asahi Linux aneb Linux na Apple Siliconu. Projekt ale pokračuje dál.
PostgreSQL byl vydán ve verzích 17.3, 16.7, 15.11, 14.16 a 13.19. Řešena je zranitelnost CVE-2025-1094 s CVSS 8.1 a více než 70 chyb.
Dnes je Světový den rádia. Použili jste někdy GNU Radio?
Před 33 lety, ve čtvrtek 13. února 1992, se tehdejší Česká a Slovenská Federativní Republika oficiálně (a slavnostně) připojila k Internetu.
Byla vydána nová verze 9.10 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Český LibreOffice tým vydává překlad příručky LibreOffice Math 24.8. Math je modul editoru vzorců v kancelářském balíku LibreOffice a poskytuje možnosti rozvržení pro zobrazení matematických, chemických, elektrických nebo vědeckých vzorců ve standardní písemné notaci. Příručka je ke stažení na stránce dokumentace.
Společnost Backblaze zveřejnila statistiky spolehlivosti pevných disků používaných ve svých datových centrech za rok 2024. Ke konci roku 2024 vlastnila 305 180 pevných disků. Průměrná AFR (Annualized Failure Rate), tj. pravděpodobnost, že disk během roku selže, byla 1,57 %. V roce 2023 to bylo 1,70 %. V roce 2022 to bylo 1,37 %.
Intel vydal 34 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20250211 mikrokódů pro své procesory řešící 5 bezpečnostních chyb.
Řešení dotazu:
jinak v mkv by vzdy mely byt titule utf8 a prehravac uz si to sam nejak prekonvertujeAha, myslím, že tohle je ta zásadní informace. V XBMC mám nastaveno, že titulky jsou v CP1250, ale podle toho, co píšete, se to týká jen titulků v externím souboru. Tím by byl problém vyřešen. Ještě to otestuju. Jirka
a kdyz jeste pouzijes enca, tak se kodovani v srt samo uhadneJak moc spolehlivé to vlastně je? Kdysi jsem si na to psal vlastní tool jen tak cvičně a pro čtení se to chytalo docela dobře. Cokoli co lze číst jako utf-8 bylo většinou skutečně utf-8 nebo jeho podmnožina. Trochu horší byla osmibitová kódování, kde nebylo moc možné určit kódování bez odhadování jazyka, i když pro čtení taky celkem v pohodě. Trochu horší je odhadovat skutečné kódování, pokud by člověk chctěl zapisovat a zachovat ho, tam je to často nemožné a jinak dost obtížné.
enca --list languages
belarussian: CP1251 IBM866 ISO-8859-5 KOI8-UNI maccyr IBM855 KOI8-U
bulgarian: CP1251 ISO-8859-5 IBM855 maccyr ECMA-113
czech: ISO-8859-2 CP1250 IBM852 KEYBCS2 macce KOI-8_CS_2 CORK
estonian: ISO-8859-4 CP1257 IBM775 ISO-8859-13 macce baltic
croatian: CP1250 ISO-8859-2 IBM852 macce CORK
hungarian: ISO-8859-2 CP1250 IBM852 macce CORK
lithuanian: CP1257 ISO-8859-4 IBM775 ISO-8859-13 macce baltic
latvian: CP1257 ISO-8859-4 IBM775 ISO-8859-13 macce baltic
polish: ISO-8859-2 CP1250 IBM852 macce ISO-8859-13 ISO-8859-16 baltic CORK
russian: KOI8-R CP1251 ISO-8859-5 IBM866 maccyr
slovak: CP1250 ISO-8859-2 IBM852 KEYBCS2 macce KOI-8_CS_2 CORK
slovene: ISO-8859-2 CP1250 IBM852 macce CORK
ukrainian: CP1251 IBM855 ISO-8859-5 CP1125 KOI8-U maccyr
chinese: GBK BIG5 HZ
none:
enca vyzaduje, abys rekl, co to je za jazykTak to je dost na hovno a stálo by za vylepšení. Moje ročníkovka na střední na pár řádků už nevím v jakém jazyce zvládala detekovat kódování společně s jazykem za pomoci podobné tabulky, kdy záleželo na pořadí kódování pro daný jazyk a při podmnožině několika známých kódování se použilo to, které bylo na seznamu pro daný jazyk dříve.
UTF-8 poznas snadnoS tím bych ještě souhlasil, stačí se pokusit daný bajtový řetězec jako utf-8 interpretovat a v případě úspěchu ho za utf-8 prohlásit.
soubor by mel mit na zacatku hlavicku.Ovšem toto se nebojím prohlásit za čirou idiocii. Kódování utf-8 žádnou (povinnou) hlavičku nemá, navíc hovořit o detekci kódování v kontextu toho, že jinak čistě textový soubor opatřím hlavičkou s informací o kódování, to jaksi nedává smysl. Já osobně jsem se do kódování utf-8 bez jakýchkoli hlaviček zamiloval kvůli jeho výtečným znalostem především v kontextu ASCII světa, mezi něž patří, že nad utf-8 řetězci a soubory fungují prakticky všechny operace stejně jako nad ascii souborem. Snad jedinou výjimkou jsou operace vyžadující práci s počtem znaků. Ovšem pro utf-8 opatřené nesmyslnou značkou pořadí bajtů v kódové jednotce, kterou je jediný bajt, už touto vlastností neoplývá a osobně ho tak považuju za podobný odpad jako utf-16. TL;DR verze: Nikoliv, u textových souborů v osmibitových kódováních včetně utf-8 se minimálně na unixových systémech nevyžaduje hlavička označující kódování. A můj osobní názor je, že systémy, které jen a pouze u tohoto konkrétního osmibitového kódování vyžadují speciální hlavičky v textových souborech, jsou idiotsky navržené.
Zbytek je prevazne o tom, ze se hledaji konkretni znaky, v idealnim pripade se dela neco jako frekvencni analyza(= vemes nejakej dostatecne velkej vzorek pro danej jazyk, znej si zjistis jak casto se vyskytuje ten kterej znak a pak zjistujes neznamej text)Analýza frekvence jednotlivých znaků je sice super věc na hraní, ale u detekce jazyka/kódování krátkých textů (v řádu jednotlivých vět) se mi vůbec neosvědčila, což by u detekce jazyka/kódování obecných souborů mohl být docela problém, ale pravda je, že na titulky by to stačit mohlo.
Druhý případ je řazení podle abecedy. Tam také řadící program musí rozumět použitému kódování.Pravda, akorát že nějaké řazení vznikne i z toho utf-8 a na cokoli lepšího by stejně člověk potřeboval aplikovat národní pravidla a občas i jejich úpravu pro specifické využití.
Tiskni
Sdílej: