Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Řešení dotazu:
matplotlib.rc('font', family='Verdana'). A vše je OK. Na serveru s openSUSE to nic neudělá, resp. ščřž jsou ok, místo ě, ť, ď se zobrazí jen []. Dokonce jsem do openSUSE nahrál i základní písma z Macu, abych měl jistotu, že jsou stejná. Nic. Trošku pomáhá toto:
import matplotlib.font_manager as fm
fp = fm.FontProperties(fname="/usr/share/fonts/truetype/Verdana.ttf")
# matplotlib.rcParams['font.family'] = fp.get_name()
matplotlib.rc('font', family=fp.get_name())
a pak postupně u každého grafu psát plt.title(_title, fontproperties=fp). Jenže problém je, že toto není podporováno u legendy ani labelů u sloupcových grafů.
Až přenastavím nastavení projektu na desktopu s openSUSE, tak budu vědět trošku víc, jestli to je jen chyba na tom serveru, nebo to souvisí s openSUSE jako takovým... Nejde mi do hlavy, proč to na Macu jde a na SUSE ne.
LANG="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL=Server s openSUSE:
LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL=
fc-match verdana aké písmo to vypíše.
DejaVuSans.ttf: "DejaVu Sans" "Book", na SUSE serveru Verdana.ttf: "Verdana" "Normal", ale to je tím, že jsem tam fláknul Verdanu z Macu. Teď odstraňuji písma ze serveru a kopíruju je ze SUSE desktopu. Uvidíme, co to udělá. Možná je to nějakým vadným configem písma? Dochází k inicializaci všech potřebných configů, když se nespouští desktopové aplikace, protože xorg není přítomen?
Teď jsem tam místo Verdany nastavil DejaVu Sans, ale stejně nic. Nejde ě, ť, ď... Skutečně divné. Jak říkám, na desktopovém openSUSE to funguje korektně jako v OS X.
fm.cachedir je var/lib/wwwrun/.cache/matplotlib. V tomtéž adresáři .cache je i podadresář fontconfig... Oboje smazáno a diakritika s nově načtenými fonty jede. Tolik hodin a taková blbost.
Tiskni
Sdílej: