Port počítačové hry Pitfall! z roku 1982 napsané pro Atari 2600 si lze zahrát ve webovém prohlížeči. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu.
Multiplatformní multimediální knihovna SDL (Simple DirectMedia Layer) byla oficiálně vydána v nové major verzi 3 (3.2.0). Změny jsou popsány v README pro migraci aplikací z SDL 2 na SDL 3.
Wine bylo po roce vývoje od vydání verze 9.0 vydáno v nové stabilní verzi 10.0. Přehled novinek na GitLabu. Vypíchnuta je nová architektura ARM64EC a podpora High DPI škálování.
Edvard Rejthar na blogu zaměstnanců CZ.NIC představil nástroj deduplidog pro odstranění duplicitních souborů.
Společnost DeepSeek představila (𝕏) AI model DeepSeek-R1 (Hugging Face) srovnatelný s OpenAI o1 a uvolnila jej pod open source licencí MIT, tj. zdarma i pro komerční použití.
GKrellM (GNU Krell Monitors, Wikipedie), tj. grafická aplikace pro sledování systémů a různých událostí, byla po pěti a půl letech vydána v nové verzi 2.4.0. Přehled novinek na Gitea.
Americká první dáma Melania Trumpová vydala v předvečer manželovy inaugurace vlastní kryptoměnu. Jmenuje se $Melania. Donald Trump vydal vlastní kryptoměnu $Trump den před manželkou.
GNU Project Debugger aneb GDB byl vydán ve verzi 16.1. Podrobný přehled novinek v souboru NEWS.
Po 9 týdnech vývoje od vydání Linuxu 6.12 oznámil Linus Torvalds vydání Linuxu 6.13. Přehled novinek a vylepšení na LWN.net: první a druhá polovina začleňovacího okna a Linux Kernel Newbies. Odstraněn byl souborový systém ReiserFS.
19. ledna 2038 přeteče hodnota time_t na 32bitových systémech, na vyřešení problému roku 2038 (Y2K38) tedy zbývá 13 let. Např. Debian v uplynulém roce přešel na 64bitový čas. Bernhard Wiedemann z openSUSE sdílí chyby v sestavení rozšířeného softwaru.
Zdravím,
snažím se v jazyce C naprogramovat vícejazyčný program a s radostí jsem začal používat gettext. Mé zklamání však bylo, když jsem u tvorby GTK začal používat gettext a následně mi gtk začalo hlásit:
Gtk-WARNING **: Invalid input string
Toto je řádek ve zdrojovém kódu:
menuHelpAbout = gtk_menu_item_new_with_mnemonic ( gettext("_About..."));
A toto úryvek z překladového souboru .po:
#: main.c:196
msgid "_About..."
msgstr "Zkouška diakritiky"
Vše mám napsáno v UTF-8, jak zdrojové kódu, tak .po soubory. Překonvertování .po do ISO-8859-2 (se zachováním - i se změnou hlavičky) taktéž nepomáhá.
Bohužel google mlčí - tedy, našel jen nevyřešené problémy, motající se hlavně kolem PHP. Ale snad to nějak musí jít - přeci jen v GTK mám česky položku "Ukončit"
bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
- tam máš? V msgstr chybí podtržítko, ale pochybuji, že by to mohlo vadit...
Tiskni Sdílej: