Brush (Bo(u)rn(e) RUsty SHell) je v Rustu napsaný shell kompatibilní s Bash (Bourne Again SHell). Vydána byla verze 0.4.0.
Google zveřejnil seznam 1 141 projektů (vývojářů) od 184 organizací přijatých do letošního, již dvaadvacátého, Google Summer of Code. Přihlášeno bylo celkově 23 371 projektů od 15 245 vývojářů ze 131 zemí.
Na čem pracovali vývojáři GNOME a KDE Plasma minulý týden? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma.
Open source počítačová hra na hrdiny NetHack (Wikipedie, GitHub) byla vydána v nové verzi 5.0.0. První verze této hry byla vydána v roce 1987.
Evropská komise naléhavě vyzvala členské státy EU, aby kvůli ochraně nezletilých na internetu urychlily zavádění unijní aplikace pro ověřování věku a zajistily její dostupnost do konce roku. Členské státy mohou zavést aplikaci EU pro ověřování věku jako samostatnou aplikaci nebo ji integrovat do takzvané evropské peněženky digitální identity.
Richard Biener oznámil vydání verze 16.1 (16.1.0) kolekce kompilátorů pro různé programovací jazyky GCC (GNU Compiler Collection). Jedná se o první stabilní verzi řady 16. Přehled změn, nových vlastností a oprav a aktualizovaná dokumentace na stránkách projektu. Některé zdrojové kódy, které bylo možné přeložit s předchozími verzemi GCC, bude nutné upravit.
Zulip Server z open source komunikační platformy Zulip (Wikipedie, GitHub) byl vydán ve verzi 12.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Před 30 lety, tj. v úterý 30. dubna 1996, byl spuštěn Seznam.cz.
Byly zpracovány a zveřejněny všechny videozáznamy, které stojí za zveřejnění, z konference FOSDEM 2026.
Od úterý 28. dubna musí nově uváděné notebooky v Evropské unii podporovat nabíjení přes USB-C. Jednotná nabíječka byla schválena Evropským parlamentem v říjnu 2022.
v Kmailu mám docela dost zpráv, které vypadají takto:
Dobr=C3=BD den
Nalezli jsme =C5=99e=C5=A1en=C3=AD e-mailov=C3=A9 koexistence..
Původní text byl: Dobrý den. Nalezli jsme řešení e-mailové koexistence..
Předpokládám, že došlo k substituci nonASCII znaků za UTF8. Existuje nějaká elegantní metoda, jak to dostat do čitelné podoby?
Řešení dotazu:
v KmailuKdyž nebude jiná cesta, tak přes soubor a konzoli
recode UTF8/QP..UTF8 soubor-s-mailem
Díky! Přesně recode jsem zkoušel, jen jsem se ztratil v tý spoustě možností. Musím sice vykousnout pouze obsah zprávy, jinak se tam pletou hlavičky a zahlásí to chybu
Invalid input in step `Quoted-Printable..data'
ale to je to nejmenší 
sakra - v man to fakt je. Díky 
Ahoj,
Tohle je urcite chyba - bud na vasi strane nebo na strane odesilatele.
Docela bi me prekvapilo, kdyby KMail neumel quted-printable (mozna bych zkusil update na novejsi verzi). Ono totiz kdyz se posila email tak se s tim posila i informace jak je obsah zakodovan, takze je moznost ze njaci klienti to mohou posilat spatne, takze KMail to nemuze spravne dekodovat.
Pokud je to spravne odeslane tak by nekde v hlavicce melo byt neco jako:
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-transfer-encoding: quoted-printable
Pokud to tam neni tak neni chyba na vasi strase a doporucil bych odesilateli at aktualizuje svuj software 
to bylo ještě horší - takhle mi to dokázalo zprasit i moje rozepsané maily tj. folder "drafts". Asi nějaký bug v KDE4.2, ale teď už jsem to nějaký čas neviděl x také už se vyhýbám dlouho rozepsaným zprávám (obcházel jsem tím "Popup Notes" které "vtipně" blokují práci s čímkoliv jiným v Kontact..)
Tiskni
Sdílej: