abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 04:44 | Zajímavý software

    Cambalache, tj. RAD (rapid application development) nástroj pro GTK 4 a GTK 3, dospěl po pěti letech vývoje do verze 1.0. Instalovat jej lze i z Flathubu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 14:55 | Nová verze

    KiCad (Wikipedie), sada svobodných softwarových nástrojů pro počítačový návrh elektronických zařízení (EDA), byl vydán v nové major verzi 10.0.0 (𝕏). Přehled novinek v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:22 | IT novinky

    Letošní Turingovou cenu (2025 ACM A.M. Turing Award, Nobelova cena informatiky) získali Charles H. Bennett a Gilles Brassard za základní přínosy do oboru kvantové informatiky, které převrátily pojetí bezpečné neprolomitelné komunikace a výpočetní techniky. Jejich protokol BB84 z roku 1984 umožnil fyzikálně zaručený bezpečný přenos šifrovacích klíčů, zatímco jejich práce o kvantové teleportaci položila teoretické základy pro budoucí kvantový internet. Jejich práce spojila fyziku s informatikou a ovlivnila celou generaci vědců.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 04:44 | Zajímavý článek

    Firefox 149 dostupný od 24. března přinese bezplatnou vestavěnou VPN s 50 GB přenesených dat měsíčně (s CZ a SK se zatím nepočítá) a zobrazení dvou webových stránek vedle sebe v jednom panelu (split view). Firefox Labs 149 umožní přidat poznámky k panelům (tab notes, videoukázka).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 00:33 | Nová verze

    Byla vydána nová stabilní verze 7.9 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 146. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 00:11 | Zajímavý software

    Dle plánu byla vydána Opera GX pro Linux. Ke stažení je .deb i .rpm. V plánu je flatpak. Opera GX je webový prohlížeč zaměřený na hráče počítačových her.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 6
    19.3. 19:22 | Nová verze

    GNUnet (Wikipedie) byl vydán v nové major verzi 0.27.0. Jedná se o framework pro decentralizované peer-to-peer síťování, na kterém je postavena řada aplikací.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    19.3. 04:00 | Bezpečnostní upozornění

    Byly publikovány informace (technické detaily) o bezpečnostním problému Snapu. Jedná se o CVE-2026-3888. Neprivilegovaný lokální uživatel může s využitím snap-confine a systemd-tmpfiles získat práva roota.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    19.3. 03:33 | Zajímavý software

    Nightingale je open-source karaoke aplikace, která z jakékoliv písničky lokálního alba (včetně videí) dokáže oddělit vokály, získat text a vše přehrát se synchronizací na úrovni jednotlivých slov a hodnocením intonace. Pro separaci vokálů využívá UVR Karaoke model s Demucs od Mety, texty písní stahuje z lrclib.net (LRCLIB), případně extrahuje pomocí whisperX, který rovněž využívá k načasování slov. V případě audiosouborů aplikace na

    … více »
    NUKE GAZA! 🎆 | Komentářů: 2
    18.3. 18:22 | Nová verze

    Po půl roce vývoje od vydání verze 49 bylo vydáno GNOME 50 s kódovým názvem Tokyo (Mastodon). Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 34
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (15%)
     (7%)
     (1%)
     (12%)
     (29%)
     (2%)
     (5%)
     (1%)
     (13%)
     (24%)
    Celkem 1120 hlasů
     Komentářů: 27, poslední 17.3. 19:26
    Rozcestník

    Dotaz: Duplicity a gettext

    6.2.2009 20:55 JeCh
    Duplicity a gettext
    Přečteno: 213×

    Zdravím,

    mám následující problém. Ve svém programu používám pro překlad gettext. Ale samozřejmě při překladu do češtiny nastane problém se skloňováním a dvojsmysly, kdy je třeba jednu a tutéž věc přeložit jinak. Jak se s tím dá vypořádat?

    V manuálu ke gettextu píší, abych to nějak obešel, ale to není možné, protože ty řetězce jsou proložené proměnnými, takže někdy mi jako řetězec k přeložení zbyde jenom předložka "to". To ale potřebuji přeložit jednou jako "k" a podruhé jako "do".

    Co s tím? Díky.

    P.S. Používám Python, ale to asi není podstatné. Rád bych překlad dělal v Poeditu.

    Odpovědi

    8.2.2009 20:55 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Duplicity a gettext

    Za prvé je dobré nechat překládat celé věty (tj. nechat postavit větu gettextem a ne explicitním kódem, např. printf(_("converting %s to %s"), src, dst); namísto verb="converting"; printf(_("%s "%s to %s"), verb, src, dst);

    Za druhé to, co potřebujete, se nazývá kontext a v gettextu je na to to funkce pgettext(). Např. printf(pgettext("conversion"), "%s to %s"), src, dst); printf(pgettext("save"), "%s to %s"), src, dst); vytvoří v katalogu dva záznamy se stejným msgid, ale rozlišené kontextem.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.