Máirín Duffy a Brian Smith v článku pro Fedora Magazine ukazují použití LLM pro diagnostiku systému (Fedora Linuxu) přes Model Context Protocol od firmy Anthropic. I ukázkové výstupy v samotném článku obsahují AI vygenerované nesmysly, např. doporučení přeinstalovat balíček pomocí správce balíčků APT z Debianu místo DNF nativního na Fedoře.
Projekt D7VK dospěl do verze 1.0. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Byla vydána nová verze 2025.4 linuxové distribuce navržené pro digitální forenzní analýzu a penetrační testování Kali Linux (Wikipedie). Přehled novinek se seznamem nových nástrojů v oficiálním oznámení na blogu.
Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost (NÚKIB) zveřejnil Národní politiku koordinovaného zveřejňování zranitelností (pdf), jejímž cílem je nejen zvyšování bezpečnosti produktů informačních a komunikačních technologií (ICT), ale také ochrana objevitelů zranitelností před negativními právními dopady. Součástí je rovněž vytvoření „koordinátora pro účely CVD“, jímž je podle nového zákona o kybernetické … více »
Vývojáři KDE oznámili vydání balíku aplikací KDE Gear 25.12. Přehled novinek i s náhledy a videi v oficiálním oznámení.
Společnost System76 vydala Pop!_OS 24.04 LTS s desktopovým prostředím COSMIC. Videoukázky na YouTube.
Byla vydána verze 1.92.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Free Software Foundation zveřejnila ocenění Free Software Awards za rok 2024. Oceněni byli Andy Wingo, jeden ze správců GNU Guile, Alx Sa za příspěvky do Gimpu a Govdirectory jako společensky prospěšný projekt.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2025-12 aneb Eclipse 4.38. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
U příležitosti oslav osmi let prací na debianím balíčku vyšlo GPXSee 15.6. Nová verze přináší především podporu pro geotagované MP4 soubory, včetně GoPro videí. Kdo nechce čekat, až nová verze dorazí do jeho distribuce, nalezne zdrojové kódy na GitHubu.
Zdravím,
mám jeden soubor, do kterého chci vepsat informaci tak, aby ho Vim (popř. i Emacs) bezpodmínečně bral jako kódovaný v UTF-8. Je to z důvodu, aby i lidi, kteří nemají nastavené utf8 jako default, viděli při otevření toho souboru správně všechny znaky.
Zkoušel jsem na první řádek dát ("%" je znak pro komentář v daném jazyce):
% vim: set fileencoding=utf8
a obdobně i s "encoding", ale bez úspěchu. Zatímco když dám Vimu přímo příkaz ":set encoding=utf-8", tak se české znaky zobrazí správně (ale ":set fileencoding=utf8 nefunguje).
Jak se dá Vimu (a popř. i Emacsu) takhle přímo v souboru říct, v jakém je kódování?
Dík, Boris
vim ~/.emacsset% vim: fileencoding=utf8ja osobne mam paticku v souborech obvykle takovouto
// vim: et sts=4 sw=4 fdm=marker cms=\ //\ %s
% vim: foo=boo bar=baznebo
% vim: set foo=boo bar=baz :A fenc v nich z principu nebude to fungovat, protože je potřeba jej nastavit dřív, než se načte soubor (ve kterém je ovšem ta modeline).
Díky, bez toho set, a s nastavováním "encoding" místo "fileencoding" to funguje!
vim ~/.emacsiconv) do utf-8. Což vždycky nemusí být to co potřebujete.
~/.vimrc, pro utf-8 např.:
if has("autocmd")
au BufReadPre *.utf8 set fencs=utf-8
au BufReadPre *.utf8 set fenc=utf-8
endif
díky čemuž se vnutí kódování ještě před otevřením souboru (BufRead), ale vyžaduje to úpravu ~/.vimrc. Že by bylo nějaké univerzální řešení které by to vynutilo dané kódování i někde "u klienta" o tom nevím, záleží dost na tom jak to má ošéfované ten klient, žejo...
Na univerzální řešení si budeme asi muset počkat, až to budou filesystémy uchovávat v atributech souboru, a všude se ta informace bude předávat.
vim ~/.emacs
Tiskni
Sdílej: