Port počítačové hry Pitfall! z roku 1982 napsané pro Atari 2600 si lze zahrát ve webovém prohlížeči. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu.
Multiplatformní multimediální knihovna SDL (Simple DirectMedia Layer) byla oficiálně vydána v nové major verzi 3 (3.2.0). Změny jsou popsány v README pro migraci aplikací z SDL 2 na SDL 3.
Wine bylo po roce vývoje od vydání verze 9.0 vydáno v nové stabilní verzi 10.0. Přehled novinek na GitLabu. Vypíchnuta je nová architektura ARM64EC a podpora High DPI škálování.
Edvard Rejthar na blogu zaměstnanců CZ.NIC představil nástroj deduplidog pro odstranění duplicitních souborů.
Společnost DeepSeek představila (𝕏) AI model DeepSeek-R1 (Hugging Face) srovnatelný s OpenAI o1 a uvolnila jej pod open source licencí MIT, tj. zdarma i pro komerční použití.
GKrellM (GNU Krell Monitors, Wikipedie), tj. grafická aplikace pro sledování systémů a různých událostí, byla po pěti a půl letech vydána v nové verzi 2.4.0. Přehled novinek na Gitea.
Americká první dáma Melania Trumpová vydala v předvečer manželovy inaugurace vlastní kryptoměnu. Jmenuje se $Melania. Donald Trump vydal vlastní kryptoměnu $Trump den před manželkou.
GNU Project Debugger aneb GDB byl vydán ve verzi 16.1. Podrobný přehled novinek v souboru NEWS.
Po 9 týdnech vývoje od vydání Linuxu 6.12 oznámil Linus Torvalds vydání Linuxu 6.13. Přehled novinek a vylepšení na LWN.net: první a druhá polovina začleňovacího okna a Linux Kernel Newbies. Odstraněn byl souborový systém ReiserFS.
19. ledna 2038 přeteče hodnota time_t na 32bitových systémech, na vyřešení problému roku 2038 (Y2K38) tedy zbývá 13 let. Např. Debian v uplynulém roce přešel na 64bitový čas. Bernhard Wiedemann z openSUSE sdílí chyby v sestavení rozšířeného softwaru.
Zdravím,
mám jeden soubor, do kterého chci vepsat informaci tak, aby ho Vim (popř. i Emacs) bezpodmínečně bral jako kódovaný v UTF-8. Je to z důvodu, aby i lidi, kteří nemají nastavené utf8 jako default, viděli při otevření toho souboru správně všechny znaky.
Zkoušel jsem na první řádek dát ("%" je znak pro komentář v daném jazyce):
% vim: set fileencoding=utf8
a obdobně i s "encoding", ale bez úspěchu. Zatímco když dám Vimu přímo příkaz ":set encoding=utf-8", tak se české znaky zobrazí správně (ale ":set fileencoding=utf8 nefunguje).
Jak se dá Vimu (a popř. i Emacsu) takhle přímo v souboru říct, v jakém je kódování?
Dík, Boris
vim ~/.emacs
set
% vim: fileencoding=utf8ja osobne mam paticku v souborech obvykle takovouto
// vim: et sts=4 sw=4 fdm=marker cms=\ //\ %s
% vim: foo=boo bar=baznebo
% vim: set foo=boo bar=baz :A fenc v nich z principu nebude to fungovat, protože je potřeba jej nastavit dřív, než se načte soubor (ve kterém je ovšem ta modeline).
Díky, bez toho set, a s nastavováním "encoding" místo "fileencoding" to funguje!
vim ~/.emacs
iconv
) do utf-8. Což vždycky nemusí být to co potřebujete.
~/.vimrc
, pro utf-8 např.:
if has("autocmd") au BufReadPre *.utf8 set fencs=utf-8 au BufReadPre *.utf8 set fenc=utf-8 endifdíky čemuž se vnutí kódování ještě před otevřením souboru (BufRead), ale vyžaduje to úpravu
~/.vimrc
. Že by bylo nějaké univerzální řešení které by to vynutilo dané kódování i někde "u klienta" o tom nevím, záleží dost na tom jak to má ošéfované ten klient, žejo...
Na univerzální řešení si budeme asi muset počkat, až to budou filesystémy uchovávat v atributech souboru, a všude se ta informace bude předávat.
vim ~/.emacs
Tiskni
Sdílej: