abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 15:11 | IT novinky

    Evropská komise naléhavě vyzvala členské státy EU, aby kvůli ochraně nezletilých na internetu urychlily zavádění unijní aplikace pro ověřování věku a zajistily její dostupnost do konce roku. Členské státy mohou zavést aplikaci EU pro ověřování věku jako samostatnou aplikaci nebo ji integrovat do takzvané evropské peněženky digitální identity.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    30.4. 23:33 | Nová verze

    Richard Biener oznámil vydání verze 16.1 (16.1.0) kolekce kompilátorů pro různé programovací jazyky GCC (GNU Compiler Collection). Jedná se o první stabilní verzi řady 16. Přehled změn, nových vlastností a oprav a aktualizovaná dokumentace na stránkách projektu. Některé zdrojové kódy, které bylo možné přeložit s předchozími verzemi GCC, bude nutné upravit.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    30.4. 23:11 | Nová verze

    Zulip Server z open source komunikační platformy Zulip (Wikipedie, GitHub) byl vydán ve verzi 12.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    30.4. 12:11 | IT novinky

    Před 30 lety, tj. v úterý 30. dubna 1996, byl spuštěn Seznam.cz.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 20
    30.4. 11:44 | Komunita

    Byly zpracovány a zveřejněny všechny videozáznamy, které stojí za zveřejnění, z konference FOSDEM 2026.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    30.4. 01:11 | IT novinky

    Od úterý 28. dubna musí nově uváděné notebooky v Evropské unii podporovat nabíjení přes USB-C. Jednotná nabíječka byla schválena Evropským parlamentem v říjnu 2022.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 57
    29.4. 23:44 | Bezpečnostní upozornění

    Byly publikovány informace o kritické zranitelnosti CVE-2026-31431 pojmenované Copy Fail v Linuxu, konkrétně v kryptografii (AF_ALG). Běžný uživatel může získat práva roota (lokální eskalaci práv). Na všech distribucích Linuxu vydaných od roku 2017. Pomocí 732bajtového skriptu. V upstreamu je již opraveno. Zranitelnost byla nalezena pomocí AI Xint Code.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    29.4. 17:44 | Nová verze

    Textový editor Zed dospěl do verze 1.0. Představení v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    29.4. 04:44 | Komunita

    Vývojáři svobodného 3D softwaru Blender představili (𝕏, Mastodon, Bluesky) nejnovějšího firemního sponzora Blenderu. Je ním společnost Anthropic stojící za AI Claude a úroveň sponzoringu je Patron, tj. minimálně 240 tisíc eur ročně. Anthropic oznámil sponzorství v tiskové zprávě Claude for Creative Work.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 7
    29.4. 03:55 | Nová verze

    VNC server wayvnc pro Wayland kompozitory postavené nad wlroots - ne GNOME, KDE nebo Weston - byl vydán ve verzi 0.10.0. Vydána byla také verze 1.0.0 související knihovny neatvnc.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (14%)
     (8%)
     (2%)
     (13%)
     (31%)
     (4%)
     (7%)
     (3%)
     (16%)
     (24%)
    Celkem 1470 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Dotaz: python a lokalizace duplicit

    2.1.2010 09:23 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    python a lokalizace duplicit
    Přečteno: 237×
    zdar, mam tenhle kus kodu:
                if self.plural:
                    self.desc = u"otevřené " + self.desc.lstrip(u"zavřené ")
                else:
                    if self.gender == "MA":
                        self.desc = u"otevřený " + self.desc.lstrip(u"zavřený ")
                    elif self.gender == "FE":
                        self.desc = u"otevřenou " + self.desc.lstrip(u"zavřenou ")
                    elif self.gender == "MID":
                        self.desc = u"otevřené " + self.desc.lstrip(u"zavřené ")
    a kdyz to budu chtit lokalizovat a dam to vse do anglictiny bude tam jen opened a closed. Jak v pythonu udelam, aby se to oddelilo, pripadne aby tam byl takovy ten comment pro prekladatele, jak se objevuje napr. v poedit u nekterych prekladu?

    Predem diky za pomoc

    Řešení dotazu:


    Odpovědi

    2.1.2010 14:20 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    A když to pak dáš do francouzštiny, do čínštiny, ..., tak tam budeš muset napsat úplně jiný kód.

    Takže především toto prostě nemá smysl dělat. Stejně nedokážeš konstruovat fráze, natož věty. Kupříkladu zmíněná francouzština má často adjektivum po příslušném substantivu, o čínské gramatice ani nemluvě.

    Pokud trváš na tom, že se vydáš cestou, která již byla vyzkoušena a ukázala se slepá, tak používej prefixované řetězce, např. "MASCULINE|SIGNULAR|NOMINATIVE|...|slovo" a nech toho ubožáka překladatele překládat toto, na překlad prefixovaných řetězců má gettext funkce.
    2.1.2010 15:39 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Nepotrebuju konstruovat fraze ani vety. Uvedenej priklad je pouze jako pridavne jmeno k podstatnemu. Nic vic, nic min.
    2.1.2010 15:43 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Připojení přídavného jména k podstatnému je fráze.

    Čeština: kárové eso.

    Angličtina: ace of diamonds.
    2.1.2010 15:50 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    diky za priklady :-)

    v tom to ko to takhle potrebuju, nebo za to otevrene, zavrene bude vzdy jen mejaky predmet/vec - otevrene okno, zavrene dvere, zavreny poklop apod. takze zkratka, kdyz tma dam tu pitomou anglictinu bude tam vsude jen bud opened a closed a ja to potrebuju aby to bylo ve vysledku tak ja je to tedka cesky. Jak to teda rozlisim?
    2.1.2010 16:01 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Předně opened není otevřený, nýbrž otevřen, tj. není to adjektivum, je to příčestí trpné (kromě toho je opened samozřejmě i minulý čas slovesa open). Otevřený je open.

    The can was opened using... Konzerva byla otevřena pomocí... [právě v tu chvíli]

    The can was open. Konzerva byla otevřená. [trvalý stav]

    Takže do algoritmického zacházení jazyky se při těchto znalostech raději nepouštět...

    Problém skutečně lze vyřešit pouze tak, že se přeloží celé fráze otevřené dveře, zavřené dveře a pod. Kupříkladu francouzsky je to porte ouverte, porte fermée (adjektivum je druhé).
    2.1.2010 16:08 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    nj open...

    cele fraze prelozit nemuzu, nejsou dopredu zname, bylo by mozny namisto vysvetlovani gramatickych principu odpovedet na jednoduchou otazku, kdyz se vyskytuje v python kodu retezec "open" na trech mistech a v cestine bych jej rad gettextem prelozil pokazde jinak?
    2.1.2010 16:11 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Na to jsem odpověděl už poprvé: použij prefixy.
    Řešení 1× (Dušan Hokův (tazatel))
    2.1.2010 16:13 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Contexts
    2.1.2010 16:10 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    Resp. překládat se musí úplné fráze.

    Closed door -> zavřené dveře.

    You can see a picture of closed door -> Vidíš obrázek zavřených dveří.

    You can't pass through closed door -> Zavřenými dveřmi neprojdeš.

    Jestli děláš nějakou vícejazčnou textovku, tak je to pruda, ale holt to jinak nejde.
    2.1.2010 16:12 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    delam vicejazycnej engine :-) to je mozna jeste horsi hihi
    2.1.2010 15:51 l4m4
    Rozbalit Rozbalit vše Re: python a lokalizace duplicit
    A naopak:

    Angličtina: refractive index[*].

    Čeština: index lomu.

    [*] Pro šťouraly, ano, v tomto případě je v angličtině možný i tvar index of refraction.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.