MicroPython (Wikipedie), tj. implementace Pythonu 3 optimalizovaná pro jednočipové počítače, byl vydán ve verzi 1.28.0. Z novinek lze vypíchnout novou třídu machine.CAN.
Michael Meeks, CEO společnosti Collabora, na apríla oznámil, nebyl to ale apríl, že nadace The Document Foundation zastřešující vývoj kancelářského balíku LibreOffice vyloučila ze svých řad všechny zaměstnance a partnery společnosti Collabora, tj. více než třicet lidí, kteří po mnoho let přispívali do LibreOffice. Nadace The Document Foundation po několika dnech publikovala oficiální vyjádření. Přiznává pochybení při zakládání
… více »Protože je už po aprílu, můžou strahováci opět zveřejnit program další Virtuální Bastlírny, aniž by připravená témata působila dojmem, že jde o žert. Vězte tedy, že v úterý 14. dubna (změna!!!) od 20:00 proběhne VB, kde se setkají bastlíři, technici, učitelé i nadšenci do techniky a kde i vy se můžete zapojit do družného hovoru, jako by všichni seděli u pomyslného piva. Co mají bastlíři tento měsíc na srdci? Pravděpodobně by nás musel zasáhnout
… více »Byla vydána verze 26.1 aneb čtvrtletní aktualizace open source počítačového planetária Stellarium (Wikipedie, GitHub). Vyzkoušet lze webovou verzi Stellaria na Stellarium Web.
VOID (Video Object and Interaction Deletion) je nový open-source VLM model pro editaci videa, který dokáže z videí odstraňovat objekty včetně všech jejich fyzikálních interakcí v rámci scény (pády, kolize, stíny...) pomocí quadmaskingu (čtyřhodnotová maska, která člení pixely scény do čtyř kategorií: objekt určený k odstranění, překrývající se oblasti, objektem ovlivněné oblasti a pozadí scény) a dvoufázového inpaintingu. Za projektem stojí výzkumníci ze společnosti Netflix.
Design (GitHub) je 2D CAD pro GNOME. Instalovat lze i z Flathubu. Běží také ve webovém prohlížeči.
Příspěvek na blogu herního enginu Godot představuje aplikaci Xogot přinášející Godot na iPad a iPhone. Instalovat lze z App Storu. Za Xogotem stojí Miguel de Icaza (GitHub) a společnost Xibbon.
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za březen (YouTube).
ESP-IDF (Espressif IoT Development Framework), tj. oficiální vývojový framework pro vývoj aplikací na mikrokontrolérech řady ESP32, byl vydán v nové verzi 6.0. Detaily na portálu pro vývojáře.
DeepMind (Alphabet) představila novou verzi svého multimodálního modelu, Gemma 4. Modely jsou volně k dispozici (Ollama, Hugging Face a další) ve velikostech 5-31 miliard parametrů, s kontextovým oknem 128k až 256k a v dense i MoE variantách. Modely zvládají text, obrázky a u menších verzí i audio. Modely jsou optimalizované pro běh na desktopových GPU i mobilních zařízeních, váhy všech těchto modelů jsou uvolněny pod licencí Apache 2.0. Návod na spuštění je už i na Unsloth.
#include <stdio.h>
#include <wchar.h>
#include <locale.h>
int main() {
setlocale(LC_ALL,"");
wchar_t myChar1 = L'Ω';
wchar_t myChar2 = 0x2126; // hexadecimal encoding of char Ω using UTF-16
wchar_t myChar3 = L'\xe2\x84\xa6';
wprintf(L"%lc \n", myChar1);
wprintf(L"%lc \n", myChar2);
wprintf(L"%lc \n", myChar3);
return 0;
}
Zdroják je na disku uložen v souboru jako UTF-8, tj. znak 'Ω' je v něm jako 0xe2 0x84 0xa6. Ovšem pokud ho chci zapsat v C jako posloupnost bytů tak musím přes UTF-16 (\u2126), já bych ho chtěl ale zapsat jako UTF-8, jako posloupnost těch 3 bytů myChar3.
Z mého pohledu se hodnota u myChar1 a myChar3 zdá stejná (jen trochu jinak zapsaná), ale ve výsledku není, poslední wprintf vypíše znak '¦', tj. \u00a6 neboli UTF-8 0xC2 0xA6.
No jsem z toho nějakej zblblej, používám gcc version 4.6.1 20110908 a glibc-2.14-5.x86_64 :D
Když si v bashi dám echo -e "\xe2\x84\xa6\u2126", tak to na obrazovku normálně vypíše ΩΩ.
wchar_t není UTF-8.
UTF-8 je representace znaků Unicode pomocí různě dlouhých sekvencí bajtů.
wchar_t je nějaký blíže nespecifikovaný platformově závislý vícebytový typ v C. Na MS Windows 16bitový integer (representující UCS-2), na Unixu spíš 32bitový integer (representující UCS-4), taky to ale klidně může být něco ještě podivnějšího, a Unicode Consortium nedoporučuje to používat kvůli přenositelnosti.
Takže běžnější (alespoň na Uninxu; na MS Windows platformová závislost málokoho trápí, když jejich veškerá platforma je MS Windows) je represntovat Unicode řetězce pomocí char v UTF-8, přičemž potom samozřejmě je rozdíl mezi znaky a bajty, protože znak může být více bajtů. Tvoje oblíbená knihovna/framework určitě má funkce pro práci s UTF-8 kódovanými řetězci, tudíž zapisuješ zdroják přímo v UTF-8 (vyžaduje, aby 8bitové znaky bral kompilátor, dnes už nebývá problém) a používáš příslušné UTF-8 (ne wide-char!) funkce.
mbsrtowcs() a wcsrtombs(), v C++ se přiřadí locale I/O streamu (metoda imbue()).
char * v UTF-8 – tak jak to dostaneš, tak to vypíšeš.
Řešit to musíš až v okamžiku, kdy tě zajímá, kolik místa to zabere na obrazovce (strlen() nestačí) nebo pokud chceš seřadit seznam (strcmp() nestačí), případně zkracovat řetězce (abys nerozpůlil znak).
Tiskni
Sdílej: