Svobodný multiplatformní herní engine Bevy napsaný v Rustu byl vydán ve verzi 0.18. Díky 174 přispěvatelům.
Miliardy korun na digitalizaci služeb státu nestačily. Stát do ní v letech 2020 až 2024 vložil víc než 50 miliard korun, ale původní cíl se nepodařilo splnit. Od loňského února měly být služby státu plně digitalizované a občané měli mít právo komunikovat se státem digitálně. Do tohoto data se povedlo plně digitalizovat 18 procent agendových služeb státu. Dnes to uvedl Nejvyšší kontrolní úřad (NKÚ) v souhrnné zprávě o stavu digitalizace v Česku. Zpráva vychází z výsledků víc než 50 kontrol, které NKÚ v posledních pěti letech v tomto oboru uskutečnil.
Nadace Wikimedia, která je provozovatelem internetové encyklopedie Wikipedia, oznámila u příležitosti 25. výročí vzniku encyklopedie nové licenční dohody s firmami vyvíjejícími umělou inteligenci (AI). Mezi partnery encyklopedie tak nově patří Microsoft, Amazon a Meta Platforms, ale také start-up Perplexity a francouzská společnost Mistral AI. Wikimedia má podobnou dohodu od roku 2022 také se společností Google ze skupiny
… více »D7VK byl vydán ve verzi 1.2. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Byla vydána verze 12.0.0 knihovny libvirt (Wikipedie) zastřešující různé virtualizační technologie a vytvářející jednotné rozhraní pro správu virtuálních strojů. Současně byl ve verzi 12.0.0 vydán související modul pro Python libvirt-python. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
CreepyLink.com je nový zkracovač URL adres, 'díky kterému budou vaše odkazy vypadat tak podezřele, jak je to jen možné'. Například odkaz na abclinuxu.cz tento zkracovač převádí do podoby 'https://netflix.web-safe.link/logger_8oIlgs_free_money.php'. Dle prohlášení autora je CreepyLink alternativou ke zkracovači ShadyURL (repozitář na githubu), který dnes již bohužel není v provozu.
Na blogu Raspberry Pi byla představena rozšiřující deska Raspberry Pi AI HAT+ 2 s akcelerátorem Hailo-10 a 8 GB RAM. Na rozdíl od předchozí Raspberry Pi AI HAT+ podporuje generativní AI. Cena desky je 130 dolarů.
Wikipedie slaví 25. výročí svého založení. Vznikla 15. ledna 2001 jako doplňkový projekt k dnes již neexistující encyklopedii Nupedia. Doména wikipedia.org byla zaregistrována 12. ledna 2001. Zítra proběhne v Praze Večer svobodné kultury, který pořádá spolek Wikimedia ČR.
Po více než dvou letech od vydání předchozí verze 2.12 byla vydána nová stabilní verze 2.14 systémového zavaděče GNU GRUB (GRand Unified Bootloader, Wikipedie). Přehled novinek v souboru NEWS a v aktualizované dokumentaci.
Google Chrome 144 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 144.0.7559.59 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 10 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře (YouTube).
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{a4wide}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\begin{document}
\section*{Ľľščťžýáíéúäôň}
A ešte nejaký text: ôúäľščťžýáíéň
ĎŠŘŤĽŽČŇ
řťľďšžčň
éúíóáĺŕ
\end{document}
Prekladam pomocou pdflatexu priamo do pdf. Problem je s pismenami
ď, ľ, ť, Ľ,pri ktorych sa diakriticke znamienko napise priamo nad pismeno a nie doprava vedla neho. Vyzera to dost kostrbato. Predpokladam, ze to bude neexistenciou spravneho fontu v latexu a chystam sa s tym pohrat...
Ak vsak mate niekto na rozume, co treba spravit, usetri mi to dost casu.
\usepackage[czech]{babel} a je to snad dobrý.
Já nepoužívám utf8, ale iso-8859-2. Ve Fedoře jsem to také dekódoval, ale na utf určitě jde také.
Balíčky dávám základně:
\documentclass[11pt]{article}
\usepackage{czech, a4wide, }
\usepackage[latin2]{inputenc}
Tu 11 samozřejmě nepotřebujete, ale nějakou obdobu czech asi ano. Já ale nepoužívám Babel a ani utf, tím se možná něco lehce mění. Tahle hlavička mi ovem funguje (na iso-8859-2).
\usepackage[T1]{fontenc}
Jinak myslím, že by se tam měl nějak dodefinovat jazyk (i když nevím, možná se to už pro utf-8 nepoužívá - ale definujou se tím i dělění slov a ostatní jazykově závislé věci, jako třeba názvy kapitol, data, apod.). Buď se používá (teda pro češtinu)
\usepackage{czech}
a pak se překládá cslatextem, resp. pdfcslatexem, nebo
\usepackage[czech]{babel}
a překládá se normálním latexem (pdflatexem). Se slovenštinou by to mělo být podobné. Jinak zkus mrknout do konference cz.comp.cstex na google groups.
Pak ještě rada na zabití: Od té doby, co jsem objevil TeXLive, tak jsem tetex přestal používat, takže je to taky cesta.
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[czech]{babel}
\usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{pslatex}
Je to výhodné hlavně při generování postscriptu (a pdf z postscriptu), ale zde by to možná mohlo pomoci též.
Diky za rady, postupne ich vyskusam.
Pismo sa zmenilo na pekne po pouziti
\usepackage[czech]{babel},
akurat pisem text v anglictine (diakritiku potrebujem len pre mena a pod.) a cesky babel si tam povkladal ceske texty (obrazky, obsah...)Tak som skusil
\usepackage[czech,english]{babel}
(alebo english,czech, teraz neviem) a to funguje (fonty z cestiny, texty z anglictiny) Nie je to pekne riesenie, ale vystup je taky, aky som chcel.
Mimochodom, ked pouzijem slovak namiesto czech, tak to nefunguje.
Tiskni
Sdílej: