Open source webový aplikační framework Django slaví 20. narozeniny.
V Brestu dnes začala konference vývojářů a uživatelů linuxové distribuce Debian DebConf25. Na programu je řada zajímavých přednášek. Sledovat je lze online.
Před 30 lety, tj. 14. července 1995, se začala používat přípona .mp3 pro soubory s hudbou komprimovanou pomocí MPEG-2 Audio Layer 3.
Výroba 8bitových domácích počítačů Commodore 64 byla ukončena v dubnu 1994. Po více než 30 letech byl představen nový oficiální Commodore 64 Ultimate (YouTube). S deskou postavenou na FPGA. Ve 3 edicích v ceně od 299 dolarů a plánovaným dodáním v říjnu a listopadu letošního roku.
Společnost Hugging Face ve spolupráci se společností Pollen Robotics představila open source robota Reachy Mini (YouTube). Předobjednat lze lite verzi za 299 dolarů a wireless verzi s Raspberry Pi 5 za 449 dolarů.
Dnes v 17:30 bude oficiálně vydána open source počítačová hra DOGWALK vytvořena v 3D softwaru Blender a herním enginu Godot. Release party proběhne na YouTube od 17:00.
McDonald's se spojil se společností Paradox a pracovníky nabírá také pomocí AI řešení s virtuální asistentkou Olivii běžící na webu McHire. Ian Carroll a Sam Curry se na toto AI řešení blíže podívali a opravdu je překvapilo, že se mohli přihlásit pomocí jména 123456 a hesla 123456 a získat přístup k údajům o 64 milionech uchazečů o práci.
Byla vydána (𝕏) červnová aktualizace aneb nová verze 1.102 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.102 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Byla vydána nová verze 2.4.64 svobodného multiplatformního webového serveru Apache (httpd). Řešeno je mimo jiné 8 bezpečnostních chyb.
Společnost xAI na síti 𝕏 představila Grok 4, tj. novou verzi svého AI LLM modelu Grok.
Chtěl bych pomocí TeXu vygenerovat pdf, které bude obsahovat kousky zdrojáků. Bylo by fajn, kdyby čtenář mohl rovnou v pdf prohlížeči označit myší text (zdroják) a někam si ho zkopírovat.
Funguje to celkem dobře kromě apostrofu (\char39). Když ho vezmu do myši v pdf prohlížeči, získám jiný znak, ba dokonce tři znaky.'\xe2\x80\x99'. Nevíte někdo čím to je a jak to obejít?
Testoval jsem evince i okular.
Tak jsem zjistil, že celou dolní polovinu ASCII tabulky je možné z pdf vzít myší a zkopírovat – kromě dvou znaků, a to aspostrofu a zpětného apostrofu. Tyto znaky se nějakou záhadou změní na unicodové znaky RIGHT SINGLE QUOTATION MARK a LEFT SINGLE QUOTATION MARK. To určitě nebude náhoda. Posílám ukázku.
V programu xpdf jde vybírat text vždycky.
Je pravda, že xpdf dolní polovinu ascii tabulky překopíruje zcela beze změny. Ale v tomto případě je to náhoda nebo spíš zastaralost xpdf.
Otestoval jsem teď acrobata. Chová se úplně stejně jako evince a okular.
Je potřeba hledat příčinu někde v TeXu.
Skrze evince jsem dosáhl výstupu
!"#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ Předcházející řádek obsahuje dolní polovinu ASCII tabulky, ale dva znaky jsou změněné. Znak číslo 39 se změnil na U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK) znak 96 se změnil na U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK). Čím to je? Všechny znaky jsou přitom zapsány pomocí \charčíslo.a v mc - v pdf2text - nevidim první mezeru.
Jo, dík za ukázku. Dva znaky jsou špatně. Je tam
’ namísto ' a
‘ namísto `
Pokud chcete, aby se přes schránku kopírovaly znaky tak, jak jsou zapsány ve zdrojovém souboru, doporučuji přidat do preambule \usepackage{cmap} - funguje zejména na češtinu. Používám tedy vstupní kódování UTF-8, ale snad by to mělo fungovat i jinde.
Čím překládáte? Mně to nefunguje.
\documentclass{article} \usepackage[resetfonts]{cmap} \usepackage[czech]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \begin{document} žížala \end{document}
Překládám pomocí pdflatex z texlive-2008 a mám tyto verze:
This is pdfTeXk, Version 3.1415926-1.40.9 (Web2C 7.5.7) (format=pdflatex 2009.9.7) (/usr/share/texmf-dist/tex/latex/cmap/cmap.sty Package: cmap 2008/03/06 v1.0h CMap support: searchable PDF
Stále mám diakritiku zvlášť.
Tak jsem to vyzkoušel, a pokud do Vašeho dokumentu výše přidáte:
\usepackage[T1]{fontenc}
tak to funguje. Jinak používám MikTeX 2.7 vč. posledních updatů pod Windows .
Jo, pak to jde, ale písmo se vloží jako bitmapa.
Právě jsem si doinstaloval xelatex tam to funguje lépe (OpenType písma, prohledávatelné PDF, obstojná podpora Unicode jak na vstupu, tak na výstupu).
Tiskni
Sdílej: