Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
Meta převezme sociální síť pro umělou inteligenci (AI) Moltbook. Tvůrci Moltbooku – Matt Schlicht a Ben Parr – se díky dohodě stanou součástí Meta Superintelligence Labs (MSL). Meta MSL založila s cílem sjednotit své aktivity na poli AI a vyvinout takovou umělou inteligenci, která překoná lidské schopnosti v mnoha oblastech. Fungovat by měla ne jako centralizovaný nástroj, ale jako osobní asistent pro každého uživatele.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 44 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 14. dubna.
Druhé rozhodování o osudu OOXML se blíží, přijde už 30. března. Na blogu Google ČR vyšel český překlad zápisku manažerky Open Source Programs z Google, která tam představuje postoj Google a upozorňuje na negativa OOXML. Ztotožňuje se s názorem, že OOXML nemůže fungovat jako celosvětově přijímaný standard.
Tiskni
Sdílej:
používají počítač k práci na editovatelných dokumentechKterý mistr slova to překládal?
Obecně vzato jsou standardy velmi důležité. Zajišťují, že zařízení a technologie, které používáte dnes, budou fungovat i zítra, že na svém přehrávači spustíte svá DVD, že se vaše hovory dostanou do každé sítě a že ke svým dokumentům budete mít přístup z každého systému, který si zvolíte dnes i v budoucnu.Proč Google lhát? První odstavečka mi stačilo.
Co se vám na tom nezdá? Podle mne je to správný překlad oné anglické věty.používají počítač k práci na editovatelných dokumentechKterý mistr slova to překládal?![]()
Proč Google lhát?Asi bude potřeba pro nás pomalejší napsat, v čem Google lže (tedy pokud pro vás manažerka Google == Google). Já bych jí to třeba zbaštil…
No a standardy většinu z toho nezajišťují a už vůbec nezajišťují, že budu "mít k dokumentům přístup" na libovolném systému, který si vyberu v budoucnu.
Myslím, že editovatelné je v tomhle trochu lepší, protože má nepatrně jiný význam – „editovatelný dokument“ je spíše dokument určený k editování, „upravitelný dokument“ je dokument, který můžete upravit. Třeba o HTML dokumentu bych řekl, že je upravitelný, ale neříkal bych o něm, že je editovatelný.
Jinak jsem taky pro používání českých slov, kde je to možné, ale editovat či editor už podle mne v češtině zdomácnělo (v redakční práci s textem se slovo editor jako označení role či funkce používá už hodně dlouho), takže tady bych se ho nebál, pokud má přesnější významový odstín.