abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 22:00 | IT novinky

    Společnost OpenAI představila svůj nejnovější AI model GPT-4o (o jako omni, tj. vše). Nově také "vidí" a "slyší". Videoukázky na 𝕏 nebo YouTube.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 15:44 | Zajímavý článek

    Ondřej Filip publikoval reportáž z ceremonie podpisu kořenové zóny DNS. Zhlédnout lze také jeho nedávnou přednášku Jak se podepisuje kořenová zóna Internetu v rámci cyklu Fyzikální čtvrtky FEL ČVUT.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 14:22 | IT novinky

    Společnost BenQ uvádí na trh novou řadu monitorů RD určenou pro programátory. První z nich je RD240Q.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    včera 13:00 | IT novinky

    Byl aktualizován seznam 500 nejvýkonnějších superpočítačů na světě TOP500. Nejvýkonnějším superpočítačem nadále zůstává Frontier od HPE (Cray) s výkonem 1,206 exaFLOPS. Druhá Aurora má oproti loňsku přibližně dvojnásobný počet jader a dvojnásobný výkon: 1,012 exaFLOPS. Novým počítačem v první desítce je na 6. místě Alps. Novým českým počítačem v TOP500 je na 112. místě C24 ve Škoda Auto v Mladé Boleslavi. Ostravská Karolina, GPU

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 10:11 | Nová verze

    GHC (Glasgow Haskell Compiler, Wikipedie), tj. překladač funkcionálního programovacího jazyka Haskell (Wikipedie), byl vydán ve verzi 9.10.1. Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 09:22 | Nová verze

    Po 9 týdnech vývoje od vydání Linuxu 6.8 oznámil Linus Torvalds vydání Linuxu 6.9. Přehled novinek a vylepšení na LWN.net: první a druhá polovina začleňovacího okna. Později také na Linux Kernel Newbies.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    11.5. 18:22 | Nová verze

    Byla vydána verze 0.2.0 v Rustu napsaného frameworku Pingora pro vytváření rychlých, spolehlivých a programovatelných síťových systémů. Společnost Cloudflare jej letos v únoru uvolnila pod licencí Apache 2.0.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    10.5. 19:11 | Nová verze

    Open source RDP (Remote Desktop Protocol) server xrdp (Wikipedie) byl vydán ve verzi 0.10.0. Z novinek je vypíchnuta podpora GFX (Graphic Pipeline Extension). Nová větev řeší také několik bezpečnostních chyb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 16
    10.5. 04:11 | Nová verze

    Rocky Linux byl vydán v nové stabilní verzi 9.4. Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    9.5. 22:22 | Bezpečnostní upozornění

    Dellu byla odcizena databáze zákazníků (jméno, adresa, seznam zakoupených produktů) [Customer Care, Bleeping Computer].

    Ladislav Hagara | Komentářů: 22
    Podle hypotézy Mrtvý Internet mj. tvoří většinu online interakcí boti.
     (72%)
     (6%)
     (10%)
     (12%)
    Celkem 222 hlasů
     Komentářů: 15, poslední včera 21:33
    Rozcestník


    Vložit další komentář
    9.5.2007 16:17 Käyttäjä 11133 | skóre: 58 | blog: Ajattelee menneisyyttä
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Kdyby to lépe vypadalo, tak bych si to snad i vytisknul, ale takhle...
    9.5.2007 16:37 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Za vzhled nemůžu, máš nějakou konkrétní výhradu? - můžu mu referovat. Jinak práce OO Draw...
    Baník pyčo!
    rADOn avatar 9.5.2007 16:53 rADOn | skóre: 44 | blog: bloK | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše IMO vylepseni
    • nondiscrimination bych prelozil jako nediskriminace
    • znovu vynalezani (reinventing) bych napsal dohromady
    • pismenko k mezi "svobodou" a pouzivanim/upravam/distribuci bych vynechal uplne : Svobodu: pouzivat/menit/sirit
    • modifikace jsou: adaptace
      aktualizace
      vylepseni
      diverzifikace
    • produkcni naklady (cost of production) jsou spis vyrobni naklady
    • vyvojari ->vyvojare (mnozne cislo)
    sorry za chybejici cestinu mam pri ruce jen EN klavesku
    "2^24 comments ought to be enough for anyone" -- CmdrTaco
    9.5.2007 17:07 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    To je docela problém, překládat concept map...ony ty vazby v češtině vyjdou úplně jinak. :-( Na některých místech prakticky neřešitelně, kvůli pádům. "Communicate" = "oznámit, sdělit", ne "komunikovat", nebo alespoň ne tady. "Znovuvynalézání" je samozřejmě dohromady.
    9.5.2007 17:16 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Hm, jak by jsi to tedy přeložil (communicated using). S oznámit, sdělit mi to moc smyslu nedává (chápu to tak že ke komunikaci využívají OSS standartů)? Možná ještě k dorozumívání, ale to mi zase nepříjde dostatečně technické a slovo komunikace mi tam nepřekáží...?
    Baník pyčo!
    9.5.2007 17:51 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    "To be communicated" určitě není totéž co "komunikovat", to jistě cítíš sám. :-) Ta vazba prostě říká, jaké komunikační kanály jsou používány k šíření všelijakých informací souvisejících s jeho existencí (obecné informace -> web, protokoly -> RFCčka, solidní dokumentace -> XML (třeba DocBook)). Jenže tu hapruje predikace: Není to software, kdo tak činí, ale jeho vývojáři. Ať už použiješ cokoliv, je nesmysl jako původce děje označit ten software. Ten se nezdokumentuje (vynechám-li exotičnost, která se - myslím - jmenuje "sekundární diateze" :-)) sám, nenapíše na svoje protokoly návrh RFCčka, neudělá si webové stránky. Přijde mi, že je úplně jedno, co tam vlastně napíšeš, hlavně, když nebude haprovat původce děje a bude to mít hlavu a patu. :-)
    Shadow avatar 10.5.2007 15:17 Shadow | skóre: 25 | blog: Brainstorm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Tak, teď už k tomuhle obsáhlému odstavci jen najít vhodný český výraz, který by ho shrnoval.:-) Přesně tenhle problém teď řeším taky a naprosto netuším, jak to vyjádřit nějakým krátkým výrazem. Zatím jsem přišel s výrazem "sdělován prostřednictvím", ale moc se mi to nelíbí. Uvítám jakékoliv konkrétní návrhy, od kohokoliv.
    If we do not believe in freedom of speech for those we despise we do not believe in it at all.
    9.5.2007 17:17 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Sipka mezi zdroj programu a spustitelny program neni zarovnana. Zrovna tak cervena smycka u Vyvojari.

    Cervena sipka z leva do Distribuci je posunuta.

    Lomitko ve Vylepseni/kvalitu bych ponechal na hornim radku.

    (Enterprise) bych vypustil. Podnik je vystizny preklad.

    Lepsi font. Podivej se na kerning ve slove UPRAVAM, mozna zvolit zhusteny (condensed) rez, pokud existuje. Takhle my prijde ten text moc namackany na sobe.
    10.5.2007 21:28 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Lepsi font. Podivej se na kerning ve slove UPRAVAM, mozna zvolit zhusteny (condensed) rez, pokud existuje. Takhle my prijde ten text moc namackany na sobe.
    Vyzkoušel jsem DejaVu Sans Condensed, ale nepodařilo se mi přimět OO, aby použili kerningové páry. Každopádně nejpřesvědčivější je arabská verze :D

    (Napoprvé mi tvrdily, že tam to písmo není. Když jsem jeho název zadal ručně, tak korektně nabídly řezy, ale v exportu jej nahradily nečím jiným. Tak jsem pustil oopadmin, písmo přidal, pak jej již použily, ale ani v PS, ani v PDF není podřezáno vůbec nic. Mám tušení, že to má OO tým v TODO hned po naučit se portugalsky.)
    10.5.2007 22:31 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Takže OOo s kerningem umí i neumí pracovat. Nastavení pro vybraný text formátem znaku funguje. Ale človek to potřebuje zapnout pro celý dokument. To se činí velmi neintuitivním způsobem a nefunguje je to ani mně ani tazateli v mailing listu.

    Nakonec jsem označil celou stránku a změnil formát znaku (z nabídky; z kontextového menu není dostupný). Výsledek za použití zhuštěného bezpatkového DejaVu už vypadá lépe (ODG).
    houska avatar 9.5.2007 18:32 houska | skóre: 41 | blog: HW
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    proc mas pismena s hackama jinym fontem?
    9.5.2007 21:56 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Já nemám nic, to renderoval on, ale řeknu mu ať s tím zkusí něco udělat...
    Baník pyčo!
    Shadow avatar 9.5.2007 22:33 Shadow | skóre: 25 | blog: Brainstorm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Zajímavé. Pokud budu mít čas, tak to zkusím vytvořit v Inkscape.
    If we do not believe in freedom of speech for those we despise we do not believe in it at all.
    9.5.2007 23:31 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    No oproti inkscape má ten jeho způsob jednu podstatnou výhodu. Má to jako sešit v OO Draw (spoustu stránek) a na každé z nich má jeden jazyk. Editovat ho pak stačí pokleme na textové pole. Na první stránce má pak obsah, takže exportem do PDF dostane několika stránkový dokument. Ale je pravda že v inkscape by to možná vypadalo lépe...
    Baník pyčo!
    10.5.2007 01:44 Kyosuke | skóre: 28 | blog: nalady_v_modre
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    A proč ne Dia? Proč znásilňovat Inkscape?
    Shadow avatar 10.5.2007 09:13 Shadow | skóre: 25 | blog: Brainstorm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Viz první příspěvek? I když máte pravdu, že na jakékoliv schéma bude asi Dia nejvhodnější. Na stranu druhou, až takové znásilňování to není. I Inkscape má jisté nástroje pro tvorbu schémat.
    If we do not believe in freedom of speech for those we despise we do not believe in it at all.
    10.5.2007 12:11 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Mimochodem, kde je k tomu zdrojak, kdyz je ten obrazek OS.
    Shadow avatar 10.5.2007 13:25 Shadow | skóre: 25 | blog: Brainstorm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Ten obrázek je dokonce GPL, takže zdroják by měl být k dispozici.:-) Nevadí. Až se mi to povede vytvořit v Inkscape, "zdroják" k dispozici dám.
    If we do not believe in freedom of speech for those we despise we do not believe in it at all.
    10.5.2007 14:29 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    To bylo popíchnutí původníha autora. Španělsky sice neumím, ale OOčkový zdroják jsem nikde nenašel.
    Shadow avatar 10.5.2007 17:52 Shadow | skóre: 25 | blog: Brainstorm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Je tady.
    If we do not believe in freedom of speech for those we despise we do not believe in it at all.
    10.5.2007 14:46 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Poptám se...
    Baník pyčo!
    Shadow avatar 10.5.2007 17:36 Shadow | skóre: 25 | blog: Brainstorm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Hotovo. Inkscape remake je k dispozici zde.
    If we do not believe in freedom of speech for those we despise we do not believe in it at all.
    Petr Tomášek avatar 10.5.2007 12:07 Petr Tomášek | skóre: 39 | blog: Vejšplechty
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    • „Svobodný software je etická cesta k porozumění softwaru“ - spíše bych to chápal ve smyslu „Svobodný software je cestou, jak eticky pojmout/chápat software“.

    • „FS distributes documentation, blah blah“ - lépe: „SS přináší dokumentaci, ...

    • „svoboda k používání...“ - lépe: „svoboda používat...

    • „bez znovu vynalézaní kola“ - lépe: „aniž by bylo nutné znovu objevovat Ameriku

    • „accumulates“ - překlad „akumuluje“ je blbost. Doporučuju opsat.

    ...atd

    Každopádně je vidět, že nemáte problém s angličtinou, ale s češtinou! Doporučuju nepřekládat tak otrocky doslova, ale spíše najít vhodný český ekvivalent...
    multicult.fm | monokultura je zlo | welcome refugees!
    10.5.2007 14:51 Václav HFechs Švirga | skóre: 26 | blog: HF | Kopřivnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překlad mapy konceptu svobodného software
    Řekl bych že s jakýmkoliv jazykem ;), ano nemám vlohy překladatele, přiznávám. Bohužel už jsem nabídku překladu přijal (pár pojmů nevypadalo tak děsivě), ale možná jsem neudělal nejlépe. Nicméně děkuji za návrhy jak překlad vylepšit.
    Baník pyčo!

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.