Národní úřad pro kybernetickou a informační bezpečnost (NÚKIB) zveřejnil Národní politiku koordinovaného zveřejňování zranitelností (pdf), jejímž cílem je nejen zvyšování bezpečnosti produktů informačních a komunikačních technologií (ICT), ale také ochrana objevitelů zranitelností před negativními právními dopady. Součástí je rovněž vytvoření „koordinátora pro účely CVD“, jímž je podle nového zákona o kybernetické … více »
Vývojáři KDE oznámili vydání balíku aplikací KDE Gear 25.12. Přehled novinek i s náhledy a videi v oficiálním oznámení.
Společnost System76 vydala Pop!_OS 24.04 LTS s desktopovým prostředím COSMIC. Videoukázky na YouTube.
Byla vydána verze 1.92.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Free Software Foundation zveřejnila ocenění Free Software Awards za rok 2024. Oceněni byli Andy Wingo, jeden ze správců GNU Guile, Alx Sa za příspěvky do Gimpu a Govdirectory jako společensky prospěšný projekt.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2025-12 aneb Eclipse 4.38. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
U příležitosti oslav osmi let prací na debianím balíčku vyšlo GPXSee 15.6. Nová verze přináší především podporu pro geotagované MP4 soubory, včetně GoPro videí. Kdo nechce čekat, až nová verze dorazí do jeho distribuce, nalezne zdrojové kódy na GitHubu.
Monado, tj. multiplatformní open source implementace standardu OpenXR specifikujícího přístup k platformám a zařízením pro XR, tj. platformám a zařízením pro virtuální realitu (VR) a rozšířenou realitu (AR), bylo vydáno ve verzi 25.1.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána listopadová aktualizace aneb nová verze 1.107 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.107 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Pornhub zveřejnil podrobné statistiky za rok 2025. V části věnované zařízením a technologiím se lze dočíst, že 87 % přenášených dat směrovalo na telefony, 2 % na tablety a 11 % na desktopy. Operační systém Linux běžel na 6,3 % desktopů. O 22,4 % více než před rokem. Firefox má na desktopu 8,4 % podíl.
OK tu je to zadanie.
Požiadavky na systém :
PHP
MySQL
Sekcie systému
- Dobrovolnicka sekcia
o Dobrovolnici
o projekty
- Vysledky deti
- deti
- vyrobene detmi
- Spolupracovnici
- Partnery
- Sponzori
- Hlavný sponzory
- Štatistika
- Výsledky detí
- Vyhľadávanie + rozšírené vyhľadávanie
- Tlač dokumentov a všetkých informácií cez tlačiareň aj do PDF súboru
- Bezpečnosť systému – heslovanie
- systém môže byť cez net – online
- heslá je potrebné urobiť tak, aby mal niekto prístup len to nejakej sekcie a iný zase do všetkých sekcií. Chcem aby sa to dalo nastaviť, že niekomu keď dám hesla tak aby mal prístup napr. len do sekcie Vyrobene detmi a napr. iný aby mal do celého systému a tak podobne.
Dobrovoľnícka sekcia
- osobné údaje
• meno
• priezvisko
• prezyvka
• titul
• aktualne projekty
• ulica
• číslo
• mesto
• smerové číslo
• štát
• adresa sucasneho posobenia
• telefón
• mobil
• fax
• email 1
• email 2
• www
• pozícia
poznámky
- projekty
• nazov projektu
• Čo sa učí
• datum zaciatku
• datum ukoncenia
• planovane fazy projektu
• nastavit upozornenie (den,datum,hodina,minuta..)
• predlzenie o x dni
Vyrobené deťmi
- registrácia dieťata (1/3)
o osobné údaje
• meno
• druhé meno
• priezvisko
• titul
• ulica
• číslo
• mesto
• smerové číslo
• štát
• iná adresa
• telefón
• telefón na rodiča (vychovávateľa) alebo inú osobu
• mobil
• fax
• email 1
• email 2
• www
• Odkiaľ prichádza
• meno zodpovednej osoby
• poznámky
o informácie o tom čo sa učí (2/3)
• názov / meno technológie,
• bolo by dobre keby sa to dali súbory uploadovať z externého súboru - ako príloha k informáciám.
• Fotografie
• Informácie o mieste kde sa vzdeláva
• Dátum ukončenia
• Kto sa staral o vzdelanie
• upload fotografie a externých súborov
• poznámky
- Vyhľadávanie podľa
o mena dieťata
o Typu práce
o miesta práce
o dátumu
o mesta
o štátu
Toto je približná predstava o tom čo sa má s tym robiť. Spravil som to z nejakého príkladu na učenie sa týchto techník (php, mysql). Dá sa to však aj upravovať. Ak má dakto predstavu ako to lepšie spraviť, nech sa kľudne ozve.
Dík.
Podobnost češtiny a slovenštiny je mýtus stvořený těmi, co jsou zvyklí na oba jazyky.Podobnost češtiny a slovenštiny je objektivně dokazatelný fakt. Asi máte na mysli automatické porozumění oběma jazykům bez průpravy. Ale co se týče toho, že nějakému jazyku nerozumíte: to je jen a jen váš problém. Když rozumět chcete, naučte se. Když nechcete, vaše osobní problémy s tím jsou poměrně nezajímavé, natož výzvy, aby se někdo přizpůsobil vaší ignoranci. Až si tu bude chtít někdo psát do blogu arabsky nebo japonsky, tak bude patrně cílit na čtenáře, kteří to jsou schopni číst.
Jasně, takže si tu budeme psát každý nějakým jiným jazykem. :DDD Mohl bych zkusit třeba něco řecky. :DNikdo vám nebrání.
Ano, podobné jsou si svým způsobem jazyky všechny. Alespoň ty indoevropské. To je ale platné, jak mrtvému zimník.A o to "způsobem" jde: některé jsou si podobné natolik, že porozumění druhému, ovládám-li jeden, je daleko lehčí než porozumění třetímu. V tomto smyslu jsou čeština a slovenština blíže než jiné dva libovolné jazyky (vzhledem k vzájemnému ovlivnění to se slovenštinou prohraje i slovinština nebo chorvatština). Co je platné vám jako mrtvému zimník, to je nám živým srdečně šumafuk :P
Ovšem normální lidé by se měli snažit o možnost vzájemného porozumnění.vzájemného třeba podtrhnout. Vaše původní reakce se totiž snahou o vzájemné porozumění nevyznačuje, spíš naopak, je zcela v duchu vašeho dalšího výroku:
Ovšem chovat se bezohledně je každého právo, neberu ti ho.
Nevím zda jsou si čeština a slovenština blíže než libovolné dva jazyky (lužičtinu bych dával blíž, ale čert ví, jak se to "měří").Ale já to vím. A napsal jsem, jak se to dá měřit: vzájemným ovlivněním po dobu 70 let (ale i dříve, např. kralický překlad Bible), což znamená, že hovoříme prakticky o tomtéž prakticky těmi samými pojmy. V tomto ohledu je etymologie nebo historická příbuznost vedlejší faktor.
(Respektive vím, podobnějších dvojic je spousta, předpokládám, že jsi měl na mysli jeden jazyk a češtinu k tomu.)Bylo by třeba dost hledat, abyste našel dva jazyky tak provázané jako je čeština se slovenštinou. Ale rád se poučím, pokud nějakou takovou dvojici znáte (a nejedná se formálně pouze o místní dialekt).
Každopádně to neznamená, že jsou si navzájem bez problému srozumitelné. Ona právě ta zdánlivá podobnost bývá zrádná a vede k nedorozuměním.Myslím, že právě v tomto směru jsem vás opravil. Zrádnost porozumění ostatním slovanským jazykům je ale právě kvůli absenci společného vývoje o dost větší (jak ve slovinštině, polštině i té vaší - prakticky vymřelé - lužičtině), navzdory několika málo možná češtině bližším etymologiím. Snadno se o tom přesvědčíte, když si srovnáte vzorové texty z nynější doby.
Takových dvojic je mnoho: srbština - chorvatština, švédština - norština.A jistě byste našel i další: např. rakouskou němčinu a německou němčinu, že.
70 let je nula nula nic.70 let v době rozvoje masmédií je hodně.
Podstatné je to, zda ve výsledku jazyk čtu plyně nebo to stojí úsilí. A to se slovenštinou stojí.To už záleží na vzdělání a na inteligenci. Kdo nemá, nemá :P
Nebaví mě ale vést hovor s někým, jehož obzory končí na hranicích bývalého Československa. Takže dobrou noc.Protože ty vaše nesahají ani tam? ;)
))
Jen ji prostě neumím :)a ještě se tím chlubím a za svou ignoranci napadám ostatní :P
Umíš třeba finsky? Jsi ignorant?Neumím, a tudíž jsem ve finštině jsem ignorant. Ale na rozdíl od tebe o tom nepíšu trapné výlevy tam, kde na finský text narazím.
Jak často narážíš na finské texty na českých severech?Co je to "český server"? Ten, který stojí fyzicky v Česku? Ten, který používá doménu .cz? Ten, jehož majitelem je státní občan ČR? Nevím, protože tohle nezkoumám. Vůbec mě nezajímá, jestli je nějaký server "český" a vůbec netuším, proč by mě to zajímat mělo. Abych tam tam mohl šovinisticky nadávat, ať se jdou bodnout, když se nesníží na úroveň mého vzdělání, jako to předvádíš ty tady?
Ten, na kterém se obvykle mluví česky. Komunikační standardy. That's all.Tak pro tvoji informaci, na ABC Linuxu se obvykle mluví (a vycházejí články) jak česky, tak slovensky. Komunikační standardy.
Ale flamuj si s někým jiným. Na to já čas nemám. Pokud tě mé názory rozčilují, nečti je :)Jak vidno, času máš až běda. Dokonce tolik, že lezeš do blogu, jehož textu nerozumíš a ještě doporučuješ autorovi, ať se de bodnout...
Tiskni
Sdílej: