Singularity (YouTube) je nejnovější otevřený film od Blender Studia. Jedná se o jejich první 4K HDR film.
Vyšla hra Život Není Krásný: Poslední Exekuce (Steam, ProtonDB). Kreslená point & click adventura ze staré školy plná černého humoru a nekorektního násilí. Vžijte se do role zpustlého exekutora Vladimíra Brehowského a projděte s ním jeho poslední pracovní den. Hra volně navazuje na sérii Život Není Krásný.
Společnost Red Hat představila Fedora Hummingbird, tj. linuxovou distribuci s nativním kontejnerovým designem určenou pro vývojáře využívající AI agenty.
Hru The Legend of Zelda: Twilight Princess od společnosti Nintendo si lze nově díky projektu Dusklight (původně Dusk) a reverznímu inženýrství zahrát i na počítačích a mobilních zařízeních. Vyžadována je kopie původní hry (textury, modely, hudba, zvukové efekty, …). Ukázka na YouTube. Projekt byl zahájen v srpnu 2020.
Byla vydána nová major verze 29.0 programovacího jazyka Erlang (Wikipedie) a související platformy OTP (Open Telecom Platform, Wikipedie). Detailní přehled novinek na GitHubu.
Po zranitelnostech Copy Fail a Dirty Frag přichází zranitelnost Fragnesia. Další lokální eskalace práv na Linuxu. Zatím v upstreamu neopravena. Přiřazeno ji bylo CVE-2026-46300.
Sovereign Tech Agency (Wikipedie) prostřednictvím svého fondu Sovereign Tech Fund podpoří KDE částkou 1 285 200 eur.
Google na včerejší akci The Android Show | I/O Edition 2026 (YouTube) představil celou řadu novinek: Gemini Intelligence, notebooky Googlebook, novou generaci Android Auto, …
Evropská komise by do léta mohla předložit návrh normy omezující používání sociálních sítí dětmi v zájmu jejich bezpečí na internetu. Prohlásila to včera předsedkyně EK Ursula von der Leyenová, podle níž řada zemí Evropské unie volá po zavedení věkové hranice pro sociální sítě. EU částečně řeší bezpečnost dětí v digitálním prostředí v již platném nařízení o digitálních službách (DSA), podle německé političky to však není dostatečné a
… více »Multiplatformní open source aplikace scrcpy (Wikipedie) pro zrcadlení připojeného zařízení se systémem Android na desktopu a umožňující ovládání tohoto zařízení z desktopu, byla vydána v nové verzi 4.0.
apod.
V článku, tak jak jsem ho poslal Robertovi je to uvedeno takto. Tím pádem by tam mělo být něco jako "a o nestabilní verze". Tak to bylo v době psaní recenze, teď to je všechno jinak.
The way repositories are managed in Zenwalk has changed, we now have 2 repositories, both ready for Gslapt :
-> snapshot is a moving target toward the next Zenwalk version (as was "current" before). There you will find new packages, major improvements, and structural changes (like Xorg 7.1). This is not meant for experiments! The snapshot repository should be considered as a serious place for ready to use packages, but less tested than "curent"-> current : is now our stable repository, for security and bugfix updates only -> this one is intended to be 100% reliable.
Average users should only use current to get 100% reliable packages updates (as everybody did until now). More advanced users wanting to test our latest developments can switch to snapshot. For example those who want to switch to Xorg 7.1 now, or get the latest version of some softwares.For each Zenwalk release : snapshot content will be merged to current.
Of course, the more users will use the snapshot repository, the more packages will be tested : sooner they will go to current.
Já se na to... Člověk dopíše recenzi a už je to v podstatě neaktuální, příště napíšu něco o sbírání hub, to se dělá pořád stejně
.
Tím pádem by tam mělo být něco jako "a o nestabilní verze".Pokud jsem změnil význam, tak se omlouvám. Začínám se v tom teď ztrácet. Nebylo by tedy nejlepší ten odstavec upravit podle nové situace?
Zatím to vypadá, podle manuálu i fóra, že změna se týká jen pojmenování repozitářů. Známý, kterému jsem to instaloval, nic nezaznamenal, takže je to buď transparentní, nebo neupdatuje, pacholek.
Opravdu mě to nakrklo, s tímnetpkg jsem si docela vyhrál. Prakticky přes noc se tam objevil adresář snapshot, říkám si, že asi bude brzo nová verze, no a dneska vidím že je to jinak.
Pokusím se na to co nejdřív podívat.
!
Zkusil jsem toto distro na slabším stroji, běželo hezky, ale při locale cs_CZ.utf8 nefungovala řádně česká klávesnice. Místo háčkovaných písmen psala jekési jiné znaky. Při ISO8859-2, čili cs_CZ funguje správně.
Také mi tam nefungovalo "vypnutí po vypnutí" (powerdown after shutdown), ale to by snad mělo jít vyřešit nějakým acpi=force, ale ještě jsem neměl čas se na to podívat
ACPI can be enabled, by means of a boot-option to the kernel. The kernel must be explicitly told to do so. The reason: some older motherboards have an unworkably buggy ACPI implementation. Most boards of before 2000 (and all PIII boards that I've ever seen) do work OK with ACPI enabled.
The command dmesg should result in a complaint about the too old board. Running the command:
$ dmesg | grep 2000acpi=force boot-option to your kernel when it is booting. (This is not guaranteed to work, but I've used it many, many times.)
.
slack-desc přímo v balíčku, nebo soubor jménobalíku.txt na FTP/CD. Zenwalk má ještě samostatný soubor jménobalíku.dep, který popisuje závislosti a navíc i soubor jménobalíku.meta, ve kterém to je všechno v kupě. Příklad souboru Eterm-0.9.3-i486-1z24.meta:
PACKAGE NAME: Eterm-0.9.3-i486-1z24.tgz PACKAGE LOCATION: ./extra PACKAGE SIZE (compressed): 638 K PACKAGE SIZE (uncompressed): 1690 K PACKAGE REQUIRED: glibc, imlib2, libast, pcre, perl, utempter, x11, zlib PACKAGE CONFLICTS: PACKAGE SUGGESTS: PACKAGE DESCRIPTION: Eterm: Eterm-0.9.3 A color vt102 terminal emulator Eterm: Eterm: Eterm The Enlightened terminal emulator for the X Eterm: Window System, intended as an xterm replacement. Needs Eterm: libast Eterm: Eterm: Eterm: Eterm: Eterm: Packed by Fred Broders for Zenwalk Eterm:Proč to není jednoduše zobrazitelné i přes
netpkg je záhadou i pro mě.
Proč to není jednoduše zobrazitelné i přes netpkg je záhadou i pro mě.AFAIK v Zenwalku je i standardně slapt-get a ten to umí (viz příkaz --show).
That's because slapt-get looks for some support files (PACKAGES.TXT and CHECKSUMS.md5) in slackware repositories. Zenwalk repository doesn't have these 2 files...
Takže toslapt-get --show snad jen pro Slackware balíčky. Autoři slibují, že: "A package description feature will be added soon to netpkg", i když v oznámení o změně struktury
repozitářů se píše že: "both ready for Gslapt", takže to nakonec asi už i funguje.
Já bych je bil...
. Progres je pěkná věc, proč to ale muselo proběhnout zrovna teď?
takže jsem průběžně v chrootu připravil Gentoo a jednoho krásného dne to vyměnil ... při zhruba stejné skladbě software (Xfce ...) bylo Gentoo významně svižnější (čti: normálně použitelné), ale je fakt, že to bylo těžce optimalizované pro slabší stroj ... problém byl samozřejmě OpenOffice, kompilace asi tři dny a spouštění desítky sekund, ale pracovat se s tím docela dalo
co mě na Zenwalku dostalo nejvíc bylo, že poněkud neřeší závislosti (nojo, Slack ...) - v okamžiku, kdy se mi podařilo standardním systémovým "klikátkem" odinstalovat bez jakéhokoliv varování několik balíků nutných vůbec k nabootování, jsem příliš nadšen nebyl, že musím bootovat a opravovat z CD ...
jistě je to pěkné distro, ale na stroji slabším než zhruba Pentium II 500 Mhz nebo Celeron/Duron 700 MHz a 256 MB RAM bych ho na desktop určitě nenasazoval ... no a člověk musí být aspoň trošku Slack-positivní, což já moc nejsem
Napíšu to sem, je víkend a nebudu otravovat Roberta, po neděli to můžeme zapracovat do článku.
V podstatě se nic nezměnilo.CURRENT je teď označení pro repozitáře se stabilním (stable) software a bezpečnostními updaty; SNAPSHOT označuje repozitář balíčků ve vývojovém (developpment) stavu; TUXGAMES třetí repozitář jsou hry v binárkách pro Zenwalk.Mimo to si můžete vesele přidávat kompatibilní repozitáře, jak je libo. Je to jedno. Celá 'změna' je jen navenek. Nedefinované mirrory se sice většinou dělí právě na current a snapshot, ale nikde není psáno že by to nemohlo být jinak. Je to spíš pro orientaci. Balíčky, které nejsou na CD (KDE, Gnome. OpenOffice.org), jsou teď také označeny jako CURRENT, tedy jako stabilní. Celá struktura na FTP je v podstatě stejná (asi kvůli zpětné kompatibilitě). Mate mě jen to, že v nabídce mirrorů je i označení */latest/packages/zenwalk, rozdíl mezi tímto a current nechápu.
slapt-get teď funguje i pro Zenwalk repozitáře, je daleko rychlejší, než netpkg a taky flexibilnější.
Grafický frontend Gslapt, no tak to už je úplně jiná liga! Dostatek informací: popis, tato verze, novější verze, velikost před a po rozbalení, závislosti atd. Rychlost je taky blesková, jen ještě neumí sám změnit mirror. Musí se to udělat v souboru /etc/slapt-get/slapt-getrc a celý Gslapt restartovat. A info o probíhajícím procesu by mohlo být sdílnější.
K té konzoli, apod. Xfce má problémy s jiným, než unicode kódováním, Zenwalk s unicode kódováním
. Takto je to řečeno na fóru Zenu. Projevuje se to (mně) jenom tak, že při startu s pouhým cs_CZ locale se v popisu ikony Koš nezobrazí š. Nic víc. Refresh klávesou F5 to napraví. Při locale cs_CZ.utf8 se Xfce zobrazí už napoprvé dobře, ale česky v konzoli se psát nedá. Já jsem nemohl psát ani při ne-unicode, ale proto, že jsem neměl správně určený font. Takže /etc/rc.d/rc.font a řádek setfont -v lat2a-16.psfu.gz, nebo jaký používáte.
Hello, I am a developer for Zenwalk Gnu/Linux. I would love to read your review but unfortunately can only understand English writings and can translate French and Spanish. If you would be so kins as to translate it into English, French or Spanish I would be extremely grateful. If you would be so kind, please email me at axxium.zenlnx@... Cheers, -Michael Verret(AxXium)Díky.
Tiskni
Sdílej: