OpenSearch (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.0. Podrobnosti v poznámkách k vydání. Jedná se o fork projektů Elasticsearch a Kibana.
PyXL je koncept procesora, ktorý dokáže priamo spúštat Python kód bez nutnosti prekladu ci Micropythonu. Podľa testov autora je pri 100 MHz približne 30x rýchlejší pri riadeni GPIO nez Micropython na Pyboard taktovanej na 168 MHz.
Grafana (Wikipedie), tj. open source nástroj pro vizualizaci různých metrik a s ní související dotazování, upozorňování a lepší porozumění, byla vydána ve verzi 12.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.
Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2025-05-06. Přehled novinek v příspěvku na blogu Raspberry Pi a poznámkách k vydání. Pravděpodobně se jedná o poslední verzi postavenou na Debianu 12 Bookworm. Následující verze by již měla být postavena na Debianu 13 Trixie.
Richard Stallman dnes v Liberci přednáší o svobodném softwaru a svobodě v digitální společnosti. Od 16:30 v aule budovy G na Technické univerzitě v Liberci. V anglickém jazyce s automaticky generovanými českými titulky. Vstup je zdarma i pro širokou veřejnost.
sudo-rs, tj. sudo a su přepsáné do programovacího jazyka Rust, nahradí v Ubuntu 25.10 klasické sudo. V plánu je také přechod od klasických coreutils k uutils coreutils napsaných v Rustu.
Fedora se stala oficiální distribucí WSL (Windows Subsystem for Linux).
Společnost IBM představila server IBM LinuxONE Emperor 5 poháněný procesorem IBM Telum II.
Byla vydána verze 4.0 multiplatformního integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro rychlý vývoj aplikaci (RAD) ve Free Pascalu Lazarus (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Využíván je Free Pascal Compiler (FPC) 3.2.2.
Podpora Windows 10 končí 14. října 2025. Připravovaná kampaň Konec desítek (End of 10) může uživatelům pomoci s přechodem na Linux.
Do konference přišlo celkem 2201 emailů, nejvíce jich poslali Greg KH, Alan Cox a Adrian Bunk.
30. pro - 6. led
Jason Gaston napsal: Tento patch přidává Intel ICH7 DID do SATA ovladačů ata_piix.c, ahci.c SATA AHCI a quirks.c, aby fungovala podpora pro ICH7 SATA. Je-li to přijatelné, začleňte, prosím. Jeff Garzik patch zařadil do svého stromu, odkud se dostane do 2.4 i 2.6.
6. led - 10. led
Jake Moilanen napsal:
Je mi potěšením, že mohu oznámit novou knihovnu v jádře, která provádí ladění kernelu pomocí genetického algoritmu.
Knihovna poskytuje háčky [hooks] pro komponenty jádra, aby mohly genetický algoritmus využívat. Součástí jsou také patche pro napojení různých schedulerů.
Genetický algoritmus postupuje as takto:
Za čas by se vyladitelné hodnoty měly dostat až na optimální nastavení pro danou zátěž. Změní-li s zátěž, měly by opět směřovat k novému optimálnímu nastavení (to je částečně důvodem pro mutace). Tento algoritmus se často používá v AI (umělá inteligence).
Při použití těchto patchů se v Unixbench & SpecJBB projeví mírné zlepšení (1 - 3 %). Doufám, že nějaký schedulerový guru je bude moci přepracovat, aby se dosáhlo větších zlepšení.
Člověk by očekával, že knihovna pro genetický algoritmus v jádře bude přivítána asi jako jaderný interpreter Perlu, ale ve skutečnosti byli lidi docela mírní. James Bruce se zeptal: Co tě vede ke generování dvou dětí najednou místo jednoho jediného? Hodnoty genů by se neztratily, protože rodiče si ponecháváš také. A také, vzhledem k tomu, že parametry obyčejně nebudou mít smysluplné uspořádání, bylo by rozumné, aby běžné křízení probíhalo takto: "každý gen je náhodně vybrán od jednoho ze dvou rodičů". Jake odpověděl:
Původním důvodem pro vytváření dvou dětí bylo to, aby každý z rodičů mohl předat všechny své geny. 75 % rodičových genů může být v dítěti A, ale těch zbývajících 25 by bylo v dítěti B.
Když o tom více přemýšlím, není vlastně důvod, proč by měly být všechny rodičovské geny předány na dítě. Nebylo by tak složité každý gen náhodně vybrat z jednoho ze dvou rodičů. Doplním to v příští verzi patchů.
7. led - 9. led
Randy Dunlap napsal:
Myslím, že lidi skutečně oceňovali informace o 2.5/2.6 od Davea Jonese. Obsahuje to spoustu užitečných informací na jednom místě s odkazy na další podrobnosti.
Bojím se však, že průběžný vývojový model v 2.6.x způsobí ztrátu informací o nových důležitých funkcích. Zaznamenává někdo, jaké nové funkce jsou přidávány do 2.6?
Bude-li někdo mít chuť dodávat informace, budu udržovat seznam (nebo může někdo jiný -- DaveJ?). Nebo už si takový seznam dělají distribuce?
Například (některé z toho tam být nemusí):
Jerome Lacoste odpověděl: Já jsem se rád probíral stavem na Kernel Newbies: http://www.kernelnewbies.org/status/. Bohužel už to není aktualizované.
Rahul Karnik také poznamenal: Já bych řekl, že hlavní funkcí Halloweenského dokumentu nebylo dokumentování nových funkcí v jádře -- byl k tomy, aby bylo zřejmé, jaké _uživatelem viditelné_ změny se udály. Jako běžný uživatel se nemusím moc zajímat o nový O(1) scheduler, ale může se mě týkat (třeba) odstranění ipchains.
Diego Calleja řekl: lwn.net má výborné zprávy o vývoji jádra.
Na jiném místě řekl Dave Jones: Nemám teď čas se o to starat, ale chceš-li z toho dokumentu cokoliv převzít, nebo to protlačit pro zařazení do stromu, máš můj souhlas. Poblíž řekl Christoph Hellwig: Debian to tak dělá - Daveův post_halloweenský dokument patchuje do adresáře Documentation. Možná bychom jej tam měli dát i v hlavním stromě a postarat se o to, aby byl aktualizován při provádění velkých změn. Dave odpověděl: Už jsem říkal "Jasně, jděte do do toho" mnoha lidem, kteří s tím za mnou přišli, ale nikdy z toho nic nebylo. Pošlu to dnes Linusovi sám 8).
10. led
Tony Luck napsal, že David Mosberger-Tang předal před pár měsíci klíče. Je na čase dát všem vědět, že mají všechno posílat mně. Poslal patch, kterým se zapsal jako oficiální správce platformy IA64 místo Davida.
12. led
Roland Dreier napsal: Teď, když je debugfs začleněný do Linusova stromu, bych jím chtěl nahradit debugovací pseudo-filesystém IPoIB (ipoib_debugfs). Máte nějaké pokyny ohledně požadované struktury debugfs? Plánuji dávat debugovací soubory do adresáře ipoib/. Zní vám to rozumně? Greg KH byl nadšen, že se to Roland chystá použít, a řekl: V DebugFS vládne anarchie. Dělej, co se ti zlíbí. Když někomu šlápneš na kuří oko, předpokládám, že si bude stěžovat a možná to někdo bude muset rozsoudit. Ale šance na to, že se něco takového stane, je velmi malá. Takže ano, ipoib/ ve vrchním adresáři zní tak akorát.
V originálu Kernel Traffic 294 vyšla navíc ještě tato témata:
Tento článek vychází ze seriálu Kernel Traffic (www.kerneltraffic.org) a je zveřejněn pod licencí GPL verze 2.
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej:
Uzasna terminologia .