Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.2 s kódovým jménem Zara. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze novou XApp aplikaci Fingwit pro autentizaci pomocí otisků prstů nebo vlastní fork knihovny libAdwaita s názvem libAdapta podporující grafická témata. Linux Mint 22.2 bude podporován do roku 2029.
Provozovatel internetové encyklopedie Wikipedie prohrál v Británii soudní spor týkající se některých částí nového zákona o on-line bezpečnosti. Soud ale varoval britského regulátora Ofcom i odpovědné ministerstvo před zaváděním přílišných omezení. Legislativa zpřísňuje požadavky na on-line platformy, ale zároveň čelí kritice za možné omezování svobody slova. Společnost Wikimedia Foundation, která je zodpovědná za fungování
… více »Byla vydána verze 2.0.0 nástroje pro synchronizaci dat mezi vícero počítači bez centrálního serveru Syncthing (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu.
Americký prezident Donald Trump se v pondělí osobně setkal s generálním ředitelem firmy na výrobu čipů Intel Lip-Bu Tanem. Šéfa podniku označil za úspěšného, informují agentury. Ještě před týdnem ho přitom ostře kritizoval a požadoval jeho okamžitý odchod. Akcie Intelu v reakci na schůzku po oficiálním uzavření trhu zpevnily asi o tři procenta.
Byl vydán Debian GNU/Hurd 2025. Jedná se o port Debianu s jádrem Hurd místo obvyklého Linuxu.
V sobotu 9. srpna uplynulo přesně 20 let od oznámení projektu openSUSE na konferenci LinuxWorld v San Franciscu. Pokuď máte archivní nebo nějakým způsobem zajímavé fotky s openSUSE, můžete se o ně s námi podělit.
Byl vydán Debian 13 s kódovým názvem Trixie. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
WLED je open-source firmware pro ESP8266/ESP32, který umožňuje Wi-Fi ovládání adresovatelných LED pásků se stovkami efektů, synchronizací, audioreaktivním módem a Home-Assistant integrací. Je založen na Arduino frameworku.
Open source platforma Home Assistant (Demo, GitHub, Wikipedie) pro monitorování a řízení inteligentní domácnosti byla vydána v nové verzi 2025.8.
Herní studio Hangar 13 vydalo novou Mafii. Mafia: Domovina je zasazena do krutého sicilského podsvětí na začátku 20. století. Na ProtonDB je zatím bez záznamu.
Co všechno je potřeba udělat, mám-li font např. ve formátu *.pfb (nebo potřebuji jiný?), abych ho mohl použít v TeXu?
Pokud mám k fontu i metriku *.tfm (kterou se mi zatím nikdy nepodařilo vygenerovat z běžného fontu) a uložím ji tak, aby to TeX našel (např. ~/texmf/fonts/tfm), podaří se mi při použití \font\mujfont=mujtfmfont
dokument úspěšně přeložit. Jenže prohlížeč dvi nebo dvips potřebuje navíc přesné tvary fontu a ani např. při uložení *.pfb do ~/texmf/fonts/type1 je nedokáže získat (mktexpk: don't know how to create bitmap font for mujtfmfont).
Když se pokusím použít ručně některý z příkazů mktexpk font, mktextfm font
apod., nepodaří se to (v jakém formátu musí být font na vstupu těchto příkazů?).
Používám běžnou instalaci tetex.
pf2afm
)
2. V beznych distribuciach tex-u je program afm2tfm
3. Aby fungovalo mktexfont
je potrebne pridat font do nejakeho .map
suboru (moze sa lisit od distribucie).
dalsie info:
http://www.fi.muni.cz/cstug/csfaq/sectL.html#Q-usepsfont
texhash
resp. mktexlsr
?
2. Mám mlhavé tušení, že pro dvips
je potřeba font přidat do mapového souboru, který se jmenuje nějak jako psfonts.map
, ale nepamatuji si, kde bývá uložen.
3. mktexpk
apod. vám nepomohou, to jsou skripty pro vytvoření bitmapových fontů z metafontových zdrojáků
4. Nejsem si jistý, jestli nepotřebujete ještě virtuální font (xxx.vf
), ale jestli mne paměť neklame, to jen v případě, že tam budete doplňovat diakritiku např. pomocí Olšákova a2ac
nebo něčeho podobného.
Takže zatím jsem došel k tomuto:
Mám fonty font1.ttf a font2.pfb (či .pfa). Vytvořím si strukturu adresářů v ~/texmf, abych si nerozházel celosystémové /usr/share/texmf. Uložím soubory např. do:
~/texmf/fonts/truetype/font1.ttf
~/texmf/fonts/type1/font2.pfb
přesné umístění je podle vzoru /usr/share/texmf nebo podle cesty kpsewhich --show-path .přípona
.
Pomocí ttf2tfm font1.ttf
vytvořím metriku a uložím např. do ~/texmf/fonts/tfm/font1.tfm.
Pokud nemám font2.afm, pak si ho vytvořím pomocí gs -- pf2afm.ps font2
a uložím např. do ~/texmf/fonts/afm/font2.afm. Pak pomocí afm2tfm font2.afm
vytvořím ~/texmf/fonts/tfm/font2.tfm.
Nyní vytvořím soubor ~/texmf/dvips/mojefonty/fonty.map a fo něj napíšu:
font1 font1 <font1.ttf
font2 font2 <font2.pfb
pak zkopíruju /usr/share/texmf/web2c/updmap.cfg do ~/texmf/web2c/updmap.cfg a na konec připíšu
Map fonty.map
Nyní spustím mktexlsr
a updmap
a do svého (La)TeXového dokumentu si připíšu:
toto je výchozí font
\font\font1=font1 at \fontdimen6\font
\font1 toto je font 1 ve výchozí velikosti
\font\font2=font2 at 8pt
\font2 toto je font 2 ve velikosti 8
Bohužel jsem zatím nepřišel na to, jak docílit českého kódování. Rady opět uvítám.
Tiskni
Sdílej: