Připojit neznámý USB flash disk do počítače může být nebezpečné. Dokonce může jít i o život. Někdo rozeslal ekvádorským novinářům USB flash disky, které po připojení do počítače explodují [BBC, Twitter].
Byla vydána nová verze 7.4 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a v informačním videu.
Byla vydána verze 11.0 s kódovým jménem Aramo linuxové distribuce Trisquel GNU/Linux. Založena je na Ubuntu 22.04 LTS a podporována bude do roku 2027. Trisquel patří mezi svobodné distribuce doporučované Nadací pro svobodný software (FSF).
Mozilla založila startup Mozilla.ai a vložila do něj 30 milionů dolarů. Cílem je vývoj důvěryhodné, nezávislé a open source AI.
Po půl roce vývoje od vydání verze 43 bylo vydáno GNOME 44 s kódovým názvem Kuala Lumpur. Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře. Krátké představení na YouTube.
Letošní Turingovou cenu (2022 ACM A.M. Turing Award) získal Bob Metcalfe za vynalezení, standardizaci a komercializaci Ethernetu.
Svobodná webová platforma pro sdílení a přehrávání videí PeerTube (Wikipedie) byla vydána ve verzi 5.1. Přehled novinek i s náhledy v oficiálním oznámení a na GitHubu.
Byla vydána Java 20 / JDK 20. Nových vlastností (JEP - JDK Enhancement Proposal) je 7. Nová Java / JDK vychází každých 6 měsíců. LTS verze je 17.
Google spustil konverzační AI Bard. Vyzkoušet lze zatím pouze ve Spojených státech a Spojeném království. Více v Bard FAQ.
David Buchanan na svém blogu rozebírá zranitelnost acropalypse (CVE-2023-21036) telefonů Google Pixel. Z výřezu (crop) snímku obrazovky vytvořeného integrovanou aplikací Markup může být možné částečné obnovení původního snímku obrazovky. Viz tweet Simona Aaronse. Vyzkoušet lze webovou aplikaci acropalypse.app. Opraveno v březnové aktualizaci.
Co všechno je potřeba udělat, mám-li font např. ve formátu *.pfb (nebo potřebuji jiný?), abych ho mohl použít v TeXu?
Pokud mám k fontu i metriku *.tfm (kterou se mi zatím nikdy nepodařilo vygenerovat z běžného fontu) a uložím ji tak, aby to TeX našel (např. ~/texmf/fonts/tfm), podaří se mi při použití \font\mujfont=mujtfmfont
dokument úspěšně přeložit. Jenže prohlížeč dvi nebo dvips potřebuje navíc přesné tvary fontu a ani např. při uložení *.pfb do ~/texmf/fonts/type1 je nedokáže získat (mktexpk: don't know how to create bitmap font for mujtfmfont).
Když se pokusím použít ručně některý z příkazů mktexpk font, mktextfm font
apod., nepodaří se to (v jakém formátu musí být font na vstupu těchto příkazů?).
Používám běžnou instalaci tetex.
pf2afm
)
2. V beznych distribuciach tex-u je program afm2tfm
3. Aby fungovalo mktexfont
je potrebne pridat font do nejakeho .map
suboru (moze sa lisit od distribucie).
dalsie info:
http://www.fi.muni.cz/cstug/csfaq/sectL.html#Q-usepsfont
texhash
resp. mktexlsr
?
2. Mám mlhavé tušení, že pro dvips
je potřeba font přidat do mapového souboru, který se jmenuje nějak jako psfonts.map
, ale nepamatuji si, kde bývá uložen.
3. mktexpk
apod. vám nepomohou, to jsou skripty pro vytvoření bitmapových fontů z metafontových zdrojáků
4. Nejsem si jistý, jestli nepotřebujete ještě virtuální font (xxx.vf
), ale jestli mne paměť neklame, to jen v případě, že tam budete doplňovat diakritiku např. pomocí Olšákova a2ac
nebo něčeho podobného.
Takže zatím jsem došel k tomuto:
Mám fonty font1.ttf a font2.pfb (či .pfa). Vytvořím si strukturu adresářů v ~/texmf, abych si nerozházel celosystémové /usr/share/texmf. Uložím soubory např. do:
~/texmf/fonts/truetype/font1.ttf
~/texmf/fonts/type1/font2.pfb
přesné umístění je podle vzoru /usr/share/texmf nebo podle cesty kpsewhich --show-path .přípona
.
Pomocí ttf2tfm font1.ttf
vytvořím metriku a uložím např. do ~/texmf/fonts/tfm/font1.tfm.
Pokud nemám font2.afm, pak si ho vytvořím pomocí gs -- pf2afm.ps font2
a uložím např. do ~/texmf/fonts/afm/font2.afm. Pak pomocí afm2tfm font2.afm
vytvořím ~/texmf/fonts/tfm/font2.tfm.
Nyní vytvořím soubor ~/texmf/dvips/mojefonty/fonty.map a fo něj napíšu:
font1 font1 <font1.ttf
font2 font2 <font2.pfb
pak zkopíruju /usr/share/texmf/web2c/updmap.cfg do ~/texmf/web2c/updmap.cfg a na konec připíšu
Map fonty.map
Nyní spustím mktexlsr
a updmap
a do svého (La)TeXového dokumentu si připíšu:
toto je výchozí font
\font\font1=font1 at \fontdimen6\font
\font1 toto je font 1 ve výchozí velikosti
\font\font2=font2 at 8pt
\font2 toto je font 2 ve velikosti 8
Bohužel jsem zatím nepřišel na to, jak docílit českého kódování. Rady opět uvítám.
Tiskni
Sdílej: