abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 15:00 | Zajímavý článek

    Byl publikován přehled vývoje renderovacího jádra webového prohlížeče Servo (Wikipedie) za uplynulé dva měsíce. Servo zvládne už i Gmail. Zakázány jsou příspěvky generované pomocí AI.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    9.5. 17:22 | Nová verze

    Raspberry Pi Connect, tj. oficiální služba Raspberry Pi pro vzdálený přístup k jednodeskovým počítačům Raspberry Pi z webového prohlížeče, byla vydána v nové verzi 2.5. Nejedná se už o beta verzi.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    9.5. 15:22 | Komunita

    Google zveřejnil seznam 1272 projektů (vývojářů) od 185 organizací přijatých do letošního, již jednadvacátého, Google Summer of Code. Plánovaným vylepšením v grafických a multimediálních aplikacích se věnuje článek na Libre Arts.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    8.5. 19:22 | Nová verze

    Byla vydána (𝕏) dubnová aktualizace aneb nová verze 1.100 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.100 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    8.5. 18:00 | Nová verze

    Open source platforma Home Assistant (Demo, GitHub, Wikipedie) pro monitorování a řízení inteligentní domácnosti byla vydána v nové verzi 2025.5.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    8.5. 01:22 | Nová verze Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    8.5. 00:55 | Zajímavý projekt

    PyXL je koncept procesora, ktorý dokáže priamo spúštat Python kód bez nutnosti prekladu ci Micropythonu. Podľa testov autora je pri 100 MHz približne 30x rýchlejší pri riadeni GPIO nez Micropython na Pyboard taktovanej na 168 MHz.

    vlk | Komentářů: 0
    7.5. 19:44 | Nová verze

    Grafana (Wikipedie), tj. open source nástroj pro vizualizaci různých metrik a s ní související dotazování, upozorňování a lepší porozumění, byla vydána ve verzi 12.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    7.5. 17:33 | Nová verze

    Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2025-05-06. Přehled novinek v příspěvku na blogu Raspberry Pi a poznámkách k vydání. Pravděpodobně se jedná o poslední verzi postavenou na Debianu 12 Bookworm. Následující verze by již měla být postavena na Debianu 13 Trixie.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    7.5. 05:33 | Komunita

    Richard Stallman dnes v Liberci přednáší o svobodném softwaru a svobodě v digitální společnosti. Od 16:30 v aule budovy G na Technické univerzitě v Liberci. V anglickém jazyce s automaticky generovanými českými titulky. Vstup je zdarma i pro širokou veřejnost.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 17
    Jaký filesystém primárně používáte?
     (57%)
     (1%)
     (8%)
     (22%)
     (4%)
     (2%)
     (3%)
     (1%)
     (1%)
     (3%)
    Celkem 579 hlasů
     Komentářů: 26, poslední 8.5. 09:58
    Rozcestník

    Dotaz: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2

    25.1.2006 14:42 Vlada Mezera | skóre: 8
    xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Přečteno: 571×
    Zdravim, mam nasledujici problem. Zacal jsem delat na projektu, ktety je lokalizovan pomoci gnu gettext. Mam ale nasledujici problem. Vsechny lokolizovane skripty jsou v iso-8859-2. Kdyz zadam prikaz xgettext --from-code iso-8859-2 *.php tak mi to hodi do souboru, ktery je ale kodovan v UTF-8. Takze mi lokalizace funguje pouze pro slova bez diakrity jako hacky a carky. Nevite jak to lze udelat aby mi vysledny soubor s lokalizaci kodoval do iso-8859-2? Je na to nejaky prepinac, protoze jsem prolezl net a nikde jsem to neobjevil.

    Diky
    root@king.cz:/# rm -r *

    Odpovědi

    25.1.2006 16:16 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    V po souboru je v hlavičce definováno v jakém je kódování, při běhu by to gettext měl převést do kódování podle locales.
    25.1.2006 18:22 Vlada Mezera | skóre: 8
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Jestli dobre chapu pojem locales tak jsou to tyto hodnoty:
    LANG=cs_CZ
    LC_CTYPE="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_NUMERIC="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_TIME="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_COLLATE="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_MONETARY="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_MESSAGES="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_PAPER="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_NAME="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_ADDRESS="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_TELEPHONE="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_MEASUREMENT="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.ISO-8859-2"
    LC_ALL=cs_CZ.ISO-8859-2
    
    protoze i tak je vysledny soubor kodovan v utf-8. Nebo nevite jestli mi tady nechybi nejaka definovana promena podstatna pro gettext? Diky
    root@king.cz:/# rm -r *
    25.1.2006 23:32 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    No to je definované v tom souboru:
    $ grep Content-Type locale/cs.po
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    
    26.1.2006 07:15 Aleš Kapica | skóre: 52 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Ehm.. soubor po jako takový je v iso8859-1, kódování které je v hlavičce se vztahuje ke zprávám jako takovým. A nějak to konvertovat může jen magor, i když neříkám že to nejde. Mělo by stačit změnit nastavení v některém z překladatelských nástrojů a ten provede konverzi sám. Ovšem ještě jednou opakuji - použít místo UTF-8 omezenou znakovou sadu je..
    27.1.2006 12:23 Aleš Kapica | skóre: 52 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Aby to zase tak nevyznělo blbě. Sám jsem narazil na zajímavý bug, jehož řešení je sice na hlavu, nicméně funguje. Aplikace Meld je naprogramovaná v PyGTK, a pro rozhraní používá Glade. PO soubor, takový jak má být, správně nastavené kódování, zprávy v utf-8.

    Nicméně po zkompilování do MO se v GUI veškeré zprávy zobrazují po první znak s diakritikou, dál ne. Zkoušel jsem kde co, až jsem přišel na to, že pokud změním kódování na iso-8859-2 kompilace proběhne v pořádku a lokalizace je pak bezproblémová. Podotýkám že v PO souboru jsou zprávy v UTF-8(!).

    Podle mě je to nějaký bug aplikace, protože jiná aplikace programovaná rovněž pro PyGTK a Glade funguje s lokalizací bez problémů, takže jsem už to dal do bugzilly.
    27.1.2006 14:42 Vlada Mezera | skóre: 8
    Rozbalit Rozbalit vše Re: xgettext - konverze z utf-8 do iso-8859-2
    Ja nechci konvertovat soubor. Kdyz ale prepisu
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    
    na
    "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
    
    tak mi slova s diakritikou neprelozi.Nebo to delam spatne?
    root@king.cz:/# rm -r *

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.