abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    5.6. 22:22 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 9.7 multiplatformní digitální pracovní stanice pro práci s audiem (DAW) Ardour. Přehled novinek, vylepšení a oprav v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    5.6. 18:22 | Komunita

    Vývojáři webového prohlížeče Ladybird dnes oznámili, že mění způsob vývoje. S blížícím se vydáním alfa verze přestávají přijímat veřejné pull requesty. Všechny otevřené veřejné pull requesty budou uzavřeny. Tým nedokáže garantovat bezpečnost AI generovaných pull requestů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    5.6. 17:33 | Zajímavý software

    OpenLogi (GitHub) je open source náhrada aplikace Logi Options+ pro přizpůsobení myší od společnosti Logitech. Zatím běží pouze na macOS.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    5.6. 04:33 | Nová verze

    Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za květen (YouTube).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    4.6. 11:22 | Bezpečnostní upozornění

    Úřad pro ochranu osobních údajů řeší desítky stížností na jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, které stát spustil počátkem dubna. Systém, jenž má firmám odlehčit od desítek formulářů, nejenže výrazně zatížil jejich účetní oddělení, ale docházelo v něm i k únikům osobních dat zaměstnanců k firmám, kde nepracovali. Podle ministerstva práce a sociálních věcí stála za problémem technická chyba. „Incident se týkal několika stovek

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 22
    4.6. 10:46 | Nová verze

    Byla vydána (𝕏, Bluesky) nová verze 22.0.0 open source webového aplikačního frameworku Angular (Wikipedie). Přehled novinek v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    4.6. 04:33 | Nová verze

    Vim Classic byl vydán ve verzi 8.3. Drew DeVault oznámil tento fork editoru Vim (verze 8.2.0148, tj. těsně před zavedením Vim9 skriptování) v březnu letošního roku. Důvodem forku bylo, že vývojáři editorů Vim a Neovim začali při vývoji využívat LLM.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 7
    4.6. 03:44 | Komunita

    Open source konference DevConf.CZ 2026 proběhne 18. a 19. června v Brně na FIT VUT. Publikován byl program a spuštěna byla registrace.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.6. 19:44 | Nová verze

    Společnost JetBrains uvolnila verzi 2 svého open-source velkého jazykového modelu (LLM) pro vývojáře Mellum.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.6. 14:44 | IT novinky

    Probíhá konference Microsoft Build 2026. Microsoft představuje své novinky: kvantový čip Majorana 2, Surface Laptop Ultra a Surface RTX Spark Dev Box s NVIDIA RTX Spark, Intelligent Terminal, Coreutils for Windows (fork Rust Coreutils), AI modely MAI, AI agenta Scout, platformu pro agent-first zařízení Project Solara, …

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (12%)
     (8%)
     (2%)
     (15%)
     (31%)
     (3%)
     (6%)
     (3%)
     (15%)
     (26%)
    Celkem 1838 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník


    Dotaz: Mplayer

    26.4.2002 13:10 Lojza Chytil | skóre: 19 | Olomouc
    Mplayer
    Přečteno: 452×
    Ahoj. Nainstaloval jsem mplayer (kupodivu i s gcc 2.96-85) i s graf.rozhraním.Funguje bez problémů jen nevím jak: 1.zrušit čas v levém rohu 2.změnit kodování titulků.sub z win-1250( což je většina) na ISO 8859-2.

    Odpovědi

    26.4.2002 16:12 Adam Velebil | skóre: 6
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    OSD zrusis pomoci parametru -osdlevel 0 (nula) nebo stisknutim klavesy 'o' pri prehravani. Na prekodovani titulku pouzivam recode(da se stahnout z rpmfind). Postup pak je nasledujici:
    recode windows1250..l2 jmenosouboru.

    Adam

    CIJOML avatar 26.4.2002 17:32 CIJOML | skóre: 58 | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Na zmenu kodovani pouzivam cstocs - je primo jako debianni balicek umi hrooozne moc kodovani

    notas:~05:56pm > cstocs --help
    This is cstocs version 3.191.
    Usage: cstocs [options] inputencoding outputencoding [ files ... ]
      where [options] can be
        --dir=string        Alternate directory with encoding and accent files.
        --fillstring=str    String that will replace unconvertable characters.
        --null              Equivalent to --fillstring=""
        --nofillstring      Keep unconvertable unconverted.
        --nochange, --noaccent      Do not use accent file at all.
        --onebyone          Use only one-by-one character rules from accent file.
        --onebymore         Use all entries from the accent file.
        --version           Print out the version information.
        --debug             Print out debugging info while processing.
    Input and output encodings can also be specified using --inputencoding
    and --outputencoding options. See man page for detailed description.
    Encodings available are:
            1250 1252 ascii cork il1 il2 kam koi8 mac macce pc2 pc2a tex vga
    

    pouziti je cstocs 1250 il2 soubor.co.chces.prekodovat > soubor.do.kteryho.to.chces.nakopirovat

    27.4.2002 10:05 Michal Karas | skóre: 45 | blog: /dev/random
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Ahoj, dobry clanek o prevodu textu do UNIXU kdysi vysel na rootu.
    27.4.2002 19:30 finn
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    do souboru ~/.mplayer/config pridej radek: osdlevel=1
    28.4.2002 17:16 Lojza Chytil | skóre: 19 | Olomouc
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Děkuju za rady tolik jsem ani nečekal.Na změnu kodování jsem použil program recode. Mplayer je super, ale nevím proč mi nešel přehrát jeden film (zvuk ano ,šedá obbrazovka) v Xine a aviplay funguje - tam je ale problém s cz titulky.
    xpj avatar 10.6.2002 10:42 xpj | skóre: 22 | blog: Malé linuxové radosti... a strasti | Řevnice
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Změnu kódování titulků jsem vyřešil velmi jednoduše. Vzhledem k tomu, že mi nevyhovuje postup přes externí konvertor (připadá mi to nesystémové, když MPlayer umí titulky překódovávat sám), využil jsem MPlayer jako konvertor.

    Prvním krokem je vygenerovat fonty pro titulky v Unicode. To se provede pomocí přiloženého prográmku (TOOLS/subfont-c, nutno spustit make). Tento prográmek používá TrueType fonty a je dobré ho spustit pomocí příkazu ./fontgen, ale musí se odkomentovat řádek: unicode="--unicode"

    Dále je vhodné nastavit si velikost fontu. Po vygenerování se fonty překopírují do ~/.mplayer/font

    Pak už lze jednoduše spouštět mplayer takto: 1) titulky v iso8859-2: mplayer soubor.avi -sub titulky -subcp iso8859-2

    2) titulky v cp1250 (windows) mplayer soubor.avi -sub titulky -subcp cp1250

    (seznam všech kódování lze získat z programu iconv, který se používá : iconv -l)

    Takto mi to přijde nejlepší. S pozdravy Pavel

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.