abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 02:33 | Nová verze

    Po více než roce vývoje od vydání verze 5.40 byla vydána nová stabilní verze 5.42 programovacího jazyka Perl (Wikipedie). Do vývoje se zapojilo 64 vývojářů. Změněno bylo přibližně 280 tisíc řádků v 1 500 souborech. Přehled novinek a změn v podrobném seznamu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 01:33 | Nová verze

    Byla vydána nová stabilní verze 7.5 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 138. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 16:33 | Zajímavý software

    Sniffnet je multiplatformní aplikace pro sledování internetového provozu. Ke stažení pro Windows, macOS i Linux. Jedná se o open source software. Zdrojové kódy v programovacím jazyce Rust jsou k dispozici na GitHubu. Vývoj je finančně podporován NLnet Foundation.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 12:33 | Nová verze

    Byl vydán Debian Installer Trixie RC 2, tj. druhá RC verze instalátoru Debianu 13 s kódovým názvem Trixie.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 03:33 | Komunita

    Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za červen (YouTube).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 02:33 | Nová verze

    Libreboot (Wikipedie) – svobodný firmware nahrazující proprietární BIOSy, distribuce Corebootu s pravidly pro proprietární bloby – byl vydán ve verzi 25.06 "Luminous Lemon". Přidána byla podpora desek Acer Q45T-AM a Dell Precision T1700 SFF a MT. Současně byl ve verzi 25.06 "Onerous Olive" vydán také Canoeboot, tj. fork Librebootu s ještě přísnějšími pravidly.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 01:33 | Komunita

    Licence GNU GPLv3 o víkendu oslavila 18 let. Oficiálně vyšla 29. června 2007. Při té příležitosti Richard E. Fontana a Bradley M. Kuhn restartovali, oživili a znovu spustili projekt Copyleft-Next s cílem prodiskutovat a navrhnout novou licenci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    2.7. 16:55 | Nová verze

    Svobodný nemocniční informační systém GNU Health Hospital Information System (HIS) (Wikipedie) byl vydán ve verzi 5.0 (Mastodon).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    2.7. 16:22 | Komunita

    Open source mapová a navigační aplikace OsmAnd (OpenStreetMap Automated Navigation Directions, Wikipedie, GitHub) oslavila 15 let.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    2.7. 11:55 | Zajímavý software

    Vývojář Spytihněv, autor počítačové hry Hrot (Wikipedie, ProtonDB), pracuje na nové hře Brno Transit. Jedná se o příběhový psychologický horor o strojvedoucím v zácviku, uvězněném v nejzatuchlejším metru východně od všeho, na čem záleží. Vydání je plánováno na čtvrté čtvrtletí letošního roku.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 38
    Jaký je váš oblíbený skriptovací jazyk?
     (59%)
     (28%)
     (7%)
     (2%)
     (0%)
     (1%)
     (3%)
    Celkem 348 hlasů
     Komentářů: 16, poslední 8.6. 21:05
    Rozcestník

    Dotaz: Mplayer

    26.4.2002 13:10 Lojza Chytil | skóre: 19 | Olomouc
    Mplayer
    Přečteno: 380×
    Ahoj. Nainstaloval jsem mplayer (kupodivu i s gcc 2.96-85) i s graf.rozhraním.Funguje bez problémů jen nevím jak: 1.zrušit čas v levém rohu 2.změnit kodování titulků.sub z win-1250( což je většina) na ISO 8859-2.

    Odpovědi

    26.4.2002 16:12 Adam Velebil | skóre: 6
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    OSD zrusis pomoci parametru -osdlevel 0 (nula) nebo stisknutim klavesy 'o' pri prehravani. Na prekodovani titulku pouzivam recode(da se stahnout z rpmfind). Postup pak je nasledujici:
    recode windows1250..l2 jmenosouboru.

    Adam

    CIJOML avatar 26.4.2002 17:32 CIJOML | skóre: 58 | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Na zmenu kodovani pouzivam cstocs - je primo jako debianni balicek umi hrooozne moc kodovani

    notas:~05:56pm > cstocs --help
    This is cstocs version 3.191.
    Usage: cstocs [options] inputencoding outputencoding [ files ... ]
      where [options] can be
        --dir=string        Alternate directory with encoding and accent files.
        --fillstring=str    String that will replace unconvertable characters.
        --null              Equivalent to --fillstring=""
        --nofillstring      Keep unconvertable unconverted.
        --nochange, --noaccent      Do not use accent file at all.
        --onebyone          Use only one-by-one character rules from accent file.
        --onebymore         Use all entries from the accent file.
        --version           Print out the version information.
        --debug             Print out debugging info while processing.
    Input and output encodings can also be specified using --inputencoding
    and --outputencoding options. See man page for detailed description.
    Encodings available are:
            1250 1252 ascii cork il1 il2 kam koi8 mac macce pc2 pc2a tex vga
    

    pouziti je cstocs 1250 il2 soubor.co.chces.prekodovat > soubor.do.kteryho.to.chces.nakopirovat

    27.4.2002 10:05 Michal Karas | skóre: 45 | blog: /dev/random
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Ahoj, dobry clanek o prevodu textu do UNIXU kdysi vysel na rootu.
    27.4.2002 19:30 finn
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    do souboru ~/.mplayer/config pridej radek: osdlevel=1
    28.4.2002 17:16 Lojza Chytil | skóre: 19 | Olomouc
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Děkuju za rady tolik jsem ani nečekal.Na změnu kodování jsem použil program recode. Mplayer je super, ale nevím proč mi nešel přehrát jeden film (zvuk ano ,šedá obbrazovka) v Xine a aviplay funguje - tam je ale problém s cz titulky.
    xpj avatar 10.6.2002 10:42 xpj | skóre: 22 | blog: Malé linuxové radosti... a strasti | Řevnice
    Rozbalit Rozbalit vše Mplayer
    Změnu kódování titulků jsem vyřešil velmi jednoduše. Vzhledem k tomu, že mi nevyhovuje postup přes externí konvertor (připadá mi to nesystémové, když MPlayer umí titulky překódovávat sám), využil jsem MPlayer jako konvertor.

    Prvním krokem je vygenerovat fonty pro titulky v Unicode. To se provede pomocí přiloženého prográmku (TOOLS/subfont-c, nutno spustit make). Tento prográmek používá TrueType fonty a je dobré ho spustit pomocí příkazu ./fontgen, ale musí se odkomentovat řádek: unicode="--unicode"

    Dále je vhodné nastavit si velikost fontu. Po vygenerování se fonty překopírují do ~/.mplayer/font

    Pak už lze jednoduše spouštět mplayer takto: 1) titulky v iso8859-2: mplayer soubor.avi -sub titulky -subcp iso8859-2

    2) titulky v cp1250 (windows) mplayer soubor.avi -sub titulky -subcp cp1250

    (seznam všech kódování lze získat z programu iconv, který se používá : iconv -l)

    Takto mi to přijde nejlepší. S pozdravy Pavel

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.