Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Byla vydána nová verze 5.4.0 programu na úpravu digitálních fotografií darktable (Wikipedie). Z novinek lze vypíchnout vylepšenou podporu Waylandu. Nejnovější darktable by měl na Waylandu fungovat stejně dobře jako na X11.
Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.3 s kódovým jménem Zena. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že nástroj Systémová hlášení (System Reports) získal mnoho nových funkcí a byl přejmenován na Informace o systému (System Information). Linux Mint 22.3 bude podporován do roku 2029.
GNU Project Debugger aneb GDB byl vydán ve verzi 17.1. Podrobný přehled novinek v souboru NEWS.
Josef Průša oznámil zveřejnění kompletních CAD souborů rámů tiskáren Prusa CORE One a CORE One L. Nejsou vydány pod obecnou veřejnou licenci GNU ani Creative Commons ale pod novou licencí OCL neboli Open Community License. Ta nepovoluje prodávat kompletní tiskárny či remixy založené na těchto zdrojích.
Prosim o pomoc,
na jednom nasem stroji (debian) bezi php aplikace komunikajici s mysql db.
Php aplikace stejne jako data ukladana a ctena z DB je v kodovani 8859-2. ALe systemove kodovani mysql-serveru je v utf-8 (aspon to rika parametr character-system-set prikazu show variables; )
Aplikace funguje v pohode...
Jenze kdyz chci aplikaci rozjet na jinem stroji (resp. chci overit zalohu db, ze funguje) tak diakrtika nefunguje - aspon pro ř,š,ě a mozna dalsi.
Zkousel jsem ruzne postupy:
1.Zaloha pomoci phpmyadmin: export db probehl v poradku - vytvoreny soubor byl v kodovani utf-8 (nevim ,kde se da nastavit typ kodovani pri exportu) . Zkousel jsem tento Utf-8 soubor prevest na 8859-2 a naimportovat - bezuspechu.
2. zalohoval jsem pomoci mysqldump a paramteru --default-character-set:
mysqldump -u uzivatel -p -B databaze --default-character-set=latin2 > dump.sql -soubor byl v kodovani 8859-2, ale po naimportovani se opet hacky, carky nezobrazuji dobre.
Muzete mi poradit ?
Je potřeba nastavit ještě kódování při importu, je tu na to FAQ.
Tento mini faq jsem take cetl, ale asi tomu moc nerozmunim....
Muzete mi upresnit jak presne mam provadet import konkretne pro muj pripad ?
jeste zalezi jak data ukladate do MySQL. Jestli v latin2 (a MySQL to bez problemu vezme, byt je nastavena na utf), tak pri dumpu nesmis nastavit zadnou konverzi - pak mas dump v cistem latin2. Jinak dojde ke zmrseni diakritiky - db si mysli, ze ma data v utfku, ty jsou ale v latin2, takze provadi jakousi divokou konverzi.
Nevim jestli to je tvuj pripad - podivej se na dump a jestli je citelny tak pak problem je v importu, coz muzes nastavit vlozenim prikazu SET NAMES 'latin2'; na zacatek souboru
V mem pripade je jiz vygenerovany dump necitelny......Takze , kdyz exportuji db pres phpmyadmin (server ma nastaveno kodovani na utf8, data jsou ukladana v latin2), dump je typu utf8 - necitelny.
Pokud si dump zkusim prekonvertit na latin, take to nepomuze.
Nakonec jsem to vyresil tak, ze jsem zkusil neimportovat dump do db pres prikazovou radku, ale pres phpmyadmina. Pro import jsem nastavil utf8, a je to v pohode....
Mam v tom docela hokej...
Treba tady http://www.abclinuxu.cz/poradna/databaze/show/239057 nekdo resil podobny problem, a vyresil to jinak - mne ale zase tento postup nezafungoval. Je zde proste mnoho veci, ktere je treba vzit v uvahu a mam teda v tom dost zmatek
Není to složité - stačí si uvědomit, že jsou tři druhy kódování - jedno v kterém jsou data posílána na klienta, případně čtena z klienta, pak další ve kterém si server drží data, a konečně třetí (ve kterém jsou skutečně data). V ideálním případě je druhé a třetí kódování shodné. Pro MySQL je bohužel docela typické, že server skutečné kódování se liší od konfigurace serveru - viz. typicky latin1 X latin2, nebo latin2 X UTF. Pokud server sputí konverzi dat z latin1 do UTF a data jsou reálně v latin2, tak se nemůžete divit, že výsledek nedopadne - naštěstí pro Vás některé chyby lze opakováním odstranit.
skusil by som nastavit kodovanie db latin2_czech_cs
a potom dat vytvorit table, tie budu mat kodovanie prebrate ako je db teda latin2_czech_cs
nastavit v scripte hned po pripojeni db "SET NAMES 'latin2'"
vlozit nejake data
odzalohovat cez phpMyadmin - subor bude utf8 (nic s nim nerobit)
zmazat vsetky table
skusit spat naimportovat: znakova sada suboru: utf8
mne to takto fungovalo, ale kodovanie db muselo byt latin2_czech_cs ak bolo laitn2_bin neslo to
Tiskni
Sdílej: