Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.2 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek, vylepšení a nových efektů v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 4.5 (𝕏, Bluesky, Mastodon) multiplatformního open source herního enginu Godot (Wikipedie, GitHub). Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Byla vydána verze 3.0 (Mastodon) nástroje pro záznam a sdílení terminálových sezení asciinema (GitHub). S novou verzí formátu záznamu asciicast v3, podporou live streamingu a především kompletním přepisem z Pythonu do Rustu.
Canonical oznámil, že bude podporovat a distribuovat toolkit NVIDIA CUDA (Wikipedie) v Ubuntu.
Tržní hodnota americké společnosti Alphabet, která je majitelem internetového vyhledávače Google, dnes poprvé překonala hranici tří bilionů dolarů (62,1 bilionu Kč). Alphabet se připojil k malé skupině společností, které tuto hranici pokořily. Jsou mezi nimi zatím americké firmy Nvidia, Microsoft a Apple.
Spojené státy a Čína dosáhly dohody ohledně pokračování populární čínské platformy pro sdílení krátkých videí TikTok v USA. V příspěvku na síti Truth Social to dnes naznačil americký prezident Donald Trump. Dosažení rámcové dohody o TikToku vzápětí oznámil americký ministr financí Scott Bessent, který v Madridu jedná s čínskými představiteli o vzájemných obchodních vztazích mezi USA a Čínou. Bessentova slova později potvrdila také čínská strana.
MKVToolNix, tj. sada nástrojů pro práci s formátem (medialnym kontajnerom) Matroska, byl vydán ve verzi 95.0. Podpora přehrávání formátu Matroska míří do Firefoxu [Bug 1422891, Technický popis]. Přehrávání lze již testovat ve Firefoxu Nightly.
Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 211. sraz, který proběhne v pátek 19. září od 18:00 ve Studentském klubu U Kachničky na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického na adrese Božetěchova 2/1. Na srazu proběhne přednáška Jiřího Eischmanna o nové verzi prostředí GNOME 49. Nemáte-li možnost se zúčastnit osobně, přednáškový blok bude opět streamován živě na server VHSky.cz a následně i zpřístupněn záznam.
Microsoft se vyhnul pokutě od Evropské komise za zneužívání svého dominantního postavení na trhu v souvislosti s aplikací Teams. S komisí se dohodl na závazcích, které slíbil splnit. Unijní exekutivě se nelíbilo, že firma svazuje svůj nástroj pro chatování a videohovory Teams se sadou kancelářských programů Office. Microsoft nyní slíbil jasné oddělení aplikace od kancelářských nástrojů, jako jsou Word, Excel a Outlook. Na Microsoft si
… více »Samba (Wikipedie), svobodná implementace SMB a Active Directory, byla vydána ve verzi 4.23.0. Počínaje verzí Samba 4.23 jsou unixová rozšíření SMB3 ve výchozím nastavení povolena. Přidána byla podpora SMB3 přes QUIC. Nová utilita smb_prometheus_endpoint exportuje metriky ve formátu Prometheus.
INFO: Locale=cs_CZ.UTF-8 INFO: Converting filenames to UTF-8 INFO: Detected subtitle file format: subviewer ERR: Error opening iconv descriptor. INFO: Read 1128 subtitles INFO: Adjusted 180 subtitle(s). INFO: Unicode font: 3044 glyphs. INFO: Found EOF in .sub file. WARN: Read 0, expected 4 INFO: 1128 subtitles added, 0 subtitles skipped, stream: 32, offset: 0.50 Statistics: - Processed 1128 subtitles. - The longest display line had 44 characters. - The maximum number of displayed lines was 6. - The normal display height of the font DejaVuSans.ttf was 35. - The bottom display height of the font DejaVuSans.ttf was 52. - The biggest subtitle box had 11104 bytes.Vše vypadá v pořádku.Až na ten
ERR: Error opening iconv descriptor.Ale to by mělo titulky jen převést do jiného kódování,tak nevim. Ještě xml soubor charakterizující titulky
textsub filename="Pirati.srt" characterset="cp-1250" fontsize="30" font="DejaVuSans.ttf" horizontal-alignment="center" vertical-alignment="bottom" left-margin="60" right-margin="60" top-margin="20" bottom-margin="30" subtitle-fps="25" movie-fps="25" movie-width="720" movie-height="576"Nejprve jsem myslel,že rozlišení filmu je jiné než je napsáno v movie-width a height a titulky se schovali mimo film.Rozlišení je však stejné (720x576).Nebo jsou ty titulky nějak vypnuté? Hledal jsem,jak je zapnout,ale nepovedlo se.Jo používám mplayer a titulky jsem zkoušel na DVD (výstup z dvdauthor) a na výstupu z programu spumux. Nevíte někdo co s tim může být? dík
recode cp1250..utf8 Pirati.srt
characterset="cp-1250"má být:
characterset="WINDOWS-1250"nebo ne?
Tiskni
Sdílej: