abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 04:00 | Nová verze

    raylib (Wikipedie), tj. multiplatformní open-source knihovna pro vývoj grafických aplikací a her, byla vydána ve verzi 6.0.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 18:33 | IT novinky

    Nové verze AI modelů. Společnost OpenAI představila GPT‑5.5. Společnost DeepSeek představila DeepSeek V4.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 15:33 | Zajímavý článek

    Nová čísla časopisů od nakladatelství Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 164 (pdf) a Hello World 29 (pdf).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 04:44 | Komunita

    Bylo oznámeno, že webový prohlížeč Opera GX zaměřený na hráče počítačových her je už také na Flathubu and Snapcraftu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    23.4. 23:11 | IT novinky

    Akcionáři americké mediální společnosti Warner Bros. Discovery dnes schválili převzetí firmy konkurentem Paramount Skydance za zhruba 110 miliard dolarů (téměř 2,3 bilionu Kč). Firmy se na spojení dohodly v únoru. O část společnosti Warner Bros. Discovery dříve usilovala rovněž streamovací platforma Netflix, se svou nabídkou však neuspěla. Transakci ještě budou schvalovat regulační orgány, a to nejen ve Spojených státech, ale také

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    23.4. 22:33 | Nová verze

    Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 26.04 LTS Resolute Raccoon. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 11. vydání s dlouhodobou podporou (LTS).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    23.4. 11:55 | Nová verze

    V programovacím jazyce Go naprogramovaná webová aplikace pro spolupráci na zdrojových kódech pomocí gitu Gitea (Wikipedie) byla vydána v nové verzi 1.26.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    23.4. 04:44 | Pozvánky

    Ve středu 29. dubna 2026 se v pražské kanceláři SUSE v Karlíně uskuteční 7. Mobile Linux Hackday, komunitní setkání zaměřené na Linux na mobilních zařízeních, kernelový vývoj i uživatelský prostor. Akce proběhne od 10:00 do večerních hodin. Hackday je určen všem zájemcům o praktickou práci s Linuxem na telefonech. Zaměří se na vývoj aplikací v userspace, například bankovní aplikace, zpracování obrazu z kamery nebo práci s NFC, i na úpravy

    … více »
    lkocman | Komentářů: 1
    22.4. 21:55 | Nová verze

    LilyPond (Wikipedie) , tj. multiplatformní svobodný software určený pro sazbu notových zápisů, byl vydán ve verzi 2.26.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    22.4. 20:33 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 11.0.0 otevřeného emulátoru procesorů a virtualizačního nástroje QEMU (Wikipedie). Přispělo 237 vývojářů. Provedeno bylo více než 2 500 commitů. Přehled úprav a nových vlastností v seznamu změn.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (14%)
     (8%)
     (2%)
     (13%)
     (31%)
     (3%)
     (6%)
     (2%)
     (15%)
     (25%)
    Celkem 1413 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Dotaz: Přidání titulků na DVD

    22.8.2006 09:47 cenda | skóre: 24 | blog: dedalebedanebohurvajs | Planá nad Lužnicí
    Přidání titulků na DVD
    Přečteno: 1340×
    Ahoj,podle http://www.abclinuxu.cz/clanky/navody/prevod-filmu-na-dvd a http://www.abclinuxu.cz/faq/multimedia/prevod-avi-mpg-do-dvd jsem vytvářel DVD.Vše šlo dobře,ale až po sléze jsem si všiml,že filmu chybí titulky.Program spumux po skončení zanechal toto
    INFO: Locale=cs_CZ.UTF-8
    INFO: Converting filenames to UTF-8
    INFO: Detected subtitle file format: subviewer
    ERR: Error opening iconv descriptor.
    INFO: Read 1128 subtitles
    INFO: Adjusted 180 subtitle(s).
    INFO: Unicode font: 3044 glyphs.
    INFO: Found EOF in .sub file.
    WARN:  Read 0, expected 4
    INFO: 1128 subtitles added, 0 subtitles skipped, stream: 32, offset: 0.50
    
    Statistics:
    - Processed 1128 subtitles.
    - The longest display line had 44 characters.
    - The maximum number of displayed lines was 6.
    - The normal display height of the font DejaVuSans.ttf was 35.
    - The bottom display height of the font DejaVuSans.ttf was 52.
    - The biggest subtitle box had 11104 bytes.
    
    Vše vypadá v pořádku.Až na ten
    ERR: Error opening iconv descriptor.
    Ale to by mělo titulky jen převést do jiného kódování,tak nevim. Ještě xml soubor charakterizující titulky
      
    textsub
       filename="Pirati.srt"
       characterset="cp-1250"
       fontsize="30"
       font="DejaVuSans.ttf"
       horizontal-alignment="center"
       vertical-alignment="bottom"
       left-margin="60"
       right-margin="60"
       top-margin="20"
       bottom-margin="30"
       subtitle-fps="25"
       movie-fps="25"
       movie-width="720"
       movie-height="576"
     
    Nejprve jsem myslel,že rozlišení filmu je jiné než je napsáno v movie-width a height a titulky se schovali mimo film.Rozlišení je však stejné (720x576).Nebo jsou ty titulky nějak vypnuté? Hledal jsem,jak je zapnout,ale nepovedlo se.Jo používám mplayer a titulky jsem zkoušel na DVD (výstup z dvdauthor) a na výstupu z programu spumux. Nevíte někdo co s tim může být? dík

    Odpovědi

    Jardík avatar 26.8.2006 14:44 Jardík | skóre: 40 | blog: jarda_bloguje
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Přidání titulků na DVD
    Zkus ty titulky nejprve pomocí recode převést na utf8 a pak nastav v xml souboru characterset="UTF-8":
    recode cp1250..utf8 Pirati.srt
    
    Věřím v jednoho Boha.
    28.8.2006 11:50 cenda | skóre: 24 | blog: dedalebedanebohurvajs | Planá nad Lužnicí
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Přidání titulků na DVD
    To jsem taky zkoušel.Předtím než jsem tam nechal cp1250.
    David Watzke avatar 16.9.2006 15:58 David Watzke | skóre: 74 | blog: Blog... | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Přidání titulků na DVD
    Když říkáš, že to dělá i když titule převedeš do UTF-8 a nastavíš to v XMLku, tak to asi nepomůže, ale stejně:
    characterset="cp-1250"
    má být:
    characterset="WINDOWS-1250"
    nebo ne?
    “Being honest may not get you a lot of friends but it’ll always get you the right ones” ―John Lennon

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.