abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 21:55 | Nová verze

    LilyPond (Wikipedie) , tj. multiplatformní svobodný software určený pro sazbu notových zápisů, byl vydán ve verzi 2.26.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 20:33 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 11.0.0 otevřeného emulátoru procesorů a virtualizačního nástroje QEMU (Wikipedie). Přispělo 237 vývojářů. Provedeno bylo více než 2 500 commitů. Přehled úprav a nových vlastností v seznamu změn.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:33 | IT novinky

    Společnost SpaceX amerického miliardáře Elona Muska oznámila, že si zajistila opci buď na akvizici startupu Cursor za 60 miliard dolarů (přes 1,2 bilionu Kč) do konce letošního roku, nebo na zaplacení deseti miliard dolarů za nové partnerství s touto firmou zabývající se generováním kódů. SpaceX se dále prosazuje na lukrativním trhu s vývojářskými nástroji pro umělou inteligenci (AI). Cursor, startup zabývající se prodejem modelů AI pro

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 13:11 | Komunita

    Díky AI modelu Claude Mythos Preview od společnost Anthropic bylo ve Firefoxu nalezeno a opraveno 271 zranitelností.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    včera 04:44 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 2.54.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 137 vývojářů, z toho 66 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 04:33 | Nová verze

    Grafana (Wikipedie), tj. open source nástroj pro vizualizaci různých metrik a s ní související dotazování, upozorňování a lepší porozumění, byla vydána ve verzi 13.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci a na YouTube. Stalo se tak na konferenci GrafanaCON 2026.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    21.4. 19:00 | IT novinky

    Na YouTube proběhl Framework [ Next Gen ] Event 2026. Společnost Framework představila nový Framework Laptop 13 Pro, vylepšení Framework Laptopu 16 a OCuLink Dev Kit pro připojení vysoce výkonných periferií jako jsou eGPU a bezdrátovou klávesnici s integrovaným touchpadem Framework Wireless Touchpad Keyboard.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    21.4. 18:22 | Nová verze

    Byl vydán Mozilla Firefox 150.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 150 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    21.4. 17:22 | Zajímavý software

    Byl představen (reddit, 𝕏) webový prohlížeč Brave Origin. Jedná se webový prohlížeč Brave bez VPN, krypto peněženky a odměn, tj. bez funkcí, ze kterých je vývoj Brave financován. Stojí jednorázově 59,99 dolarů. Verze pro Linux je zdarma.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    21.4. 12:44 | IT novinky

    Tim Cook po 15 letech opustí post generálního ředitele americké technologické společnosti Apple. Od 1. září ho vystřídá John Ternus, který byl dosud odpovědný za hardware. Cook se stane předsedou představenstva. Cook vedl Apple od roku 2011, kdy funkci převzal od zesnulého spoluzakladatele společnosti Stevea Jobse.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (14%)
     (8%)
     (2%)
     (12%)
     (30%)
     (3%)
     (6%)
     (2%)
     (15%)
     (25%)
    Celkem 1384 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Dotaz: Překladatelský web

    24.11.2006 21:47 Luděk Novák
    Překladatelský web
    Přečteno: 263×
    Dobrý den

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz. Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-).

    Našel jsem na internetu hodně lokalizačních projektů na dobré úrovni. Např.:

    Lokalizace KDE

    http://kde-czech.sourceforge.net/

    Lokalizace OpenOffice

    http://cs.openoffice.org/people.html

    Lokalizace Gnome

    http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html

    Manuálové stránky

    http://www.pslib.cz/ke/vyuka/manualove-stranky.php

    Statistiky ukazují, že jsou tyto týmy různě úspěšné a mají za můj obdiv a vděk:

    http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=cs

    http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/

    http://i18n.kde.org/stats/doc/stable/

    http://cs.openoffice.org/stats/

    http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/index.html

    Jenže je taky hodně malých programů, které lokalizují jednotlivý lidé sami, s různou kvalitou a různě úspěšně. A tyhle lokalizace se občas špatně hledají. Napadlo mě zda by nebylo dobré vytvořit nějakou jednotnou stránku, která by mohla pomoci těmto lidem s jejich prací.

    Myslel jsem stránku kde by byly jednotlivé programy se statistikou jejich přeložení (gui, manuálová stránka, dokumentace, verze, autor, kontakt na autora ...). Tato stránka (nebo web) by mohl pomáhat i s jinými věcmi týkajícími se lokalizace. Mohlo by sem patřit např.:

    1. Vylepšení počtu slov do slovníku pro openoffice
    2. viz. http://www.openoffice.cz/node/2464
    3. Nebo vytvoření chybějícího slovníku synonym podobný jako vzniká na Slovensku
    4. http://www.openthesaurus.tk/
    5. Nebo kontrola gramatiky alá MS word
    6. Jsou to ty zelený vlnky (miluju je).

    Důvody pro:

    • Ne každý umí programovat, ale myslím že při dobrém rozhraní by i jazykově méně vybavení lidé rádi pomohli s přidávání uživatelských slovníků, nebo slovníku synonym.
    • Byla by to dobrá výchozí stránka pro kontrolu jestli někdo na lokalizaci pracuje a v jakém je stavu.
    • Všechny informace potřebné k lokalizaci by byli na jednom místě.
    • U malých programů by mohl jeden člověk pouze komunikovat s autory jednotlivých programů za všechny, autor by se mohl věnovat jen překladu (nevím jestli je lepší).

    Důvody proti:

    • Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    • Není hardware a software.
    • Možná to už někde je a je to lepší.
    • Nikde to není a nikdo to nepotřebuje.

    No to je asi tak všechno co jsem chtěl říci. Aby to nevypadalo, že se snažím někomu vymýšlet činnost tak rád bych přiložil ruku na klávesnici a pomohl. Programovat neumím, ale jistě by našlo něco co by jsem zvládl. Veškerou kritiku či jiné návrhy pište buď sem nebo na email.

    S pozdravem a přáním hezkého víkendu Luděk.

    Odpovědi

    jose17 avatar 24.11.2006 23:04 jose17 | skóre: 44 | blog: Joseho_blog | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    jediné slovo -> blog!
    Ja vim, on vi, ty nano!
    Jesus Jimenez avatar 25.11.2006 01:47 Jesus Jimenez | skóre: 29
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Ja teda nevim... a) blog, b) par programu jsem uz lokalizoval a jelikoz jsem aspon zcasti normalni, poslal jsem cestinu autorovi programu. A ten ji _vzdycky_rad_musel_ :-D zaclenit. A hadam, ze k prekladu stringu napr. v poeditu clovek ani programator byt nemusi...
    Doaenův zákon průtahů: Čím pomaleji pracuješ, tím méně naděláš chyb. -- Murphy
    25.11.2006 10:05 tuxmartin | skóre: 39 | blog: tuxmartin | Jicin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz.

    Me se zda ze je nejlepsi aby byla cestina na oficialni strance programu.

    Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-). .

    Jasne ze by se daly vytvorit - muzes naky udelat.
    25.11.2006 15:32 abr | skóre: 24 | blog: ab
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    Vysol kesenku na prkenko a preklady budou natotata.
    26.11.2006 23:53 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Dej si to do blogu.

    Ano, chtelo by nekam dat pravidla na prekladani (hlavne morfologie, typografie apod.) a pokrocile funkce gettextu (plural, poradi argumentu) aj. Bejvalo to na penguin.cz, ale po havarii uz neni.

    Ne, preklady at si dela kazdy tym/clovek sam a posila to vyvojarum. Divil by ses, jak jsou radi, kdyz to nekdo prelozi. Kreckovat nekde katalogy je blbost.

    Mozna tak udelat nejakou konferenci (ozivit cs@li.org?).

    Nakonec link na obecnou terminilogickou databazy: http://www.fi.muni.cz/~pary/term/term.html

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.