abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 03:00 | Zajímavý software

    Erin Catto, autor open source 2D fyzikálního enginu Box2D (Wikipedie), představil nový 3D fyzikální engine Box3D. Engine je již používán ve hře The Legend of California.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 01:00 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 4.0.0 multiplatformního svobodného frameworku pro zpracování obrazu G'MIC (GREYC's Magic for Image Computing, Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy nových filtrů na PIXLS.US.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 14:22 | Zajímavý článek

    Český statistický úřad (ČSÚ): Průměrná hrubá měsíční mzda ICT specialistů v roce 2025 meziročně vzrostla o 6 % na téměř 100 tisíc korun. Nejlépe placeni byli vývojáři softwaru. Dlouhodobým trendem zůstává nízké zastoupení žen, a to jak mezi specialisty, tak studenty těchto oborů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 14:11 | IT novinky

    Ochranný svaz autorský (OSA) připravuje žalobu na společnost Suno, která umožňuje generování hudby pomocí umělé inteligence (AI). ČTK to sdělil předseda představenstva OSA Roman Strejček. Suno podle něj bez souhlasu využívá k trénování svých modelů hudbu autorů, které svaz zastupuje. Nedávný investigativní materiál magazínu The Atlantic ukázal, že firmy jako Suno nebo Udio k trénování modelů používají rozsáhlé databáze obsahující miliony skladeb. V databázích, které časopis zveřejnil, lze dohledat i písně řady českých a slovenských umělců.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 13:33 | Komunita

    Byl publikován přehled dění a novinek z vývoje Asahi Linuxu, tj. Linuxu pro Apple Silicon. Vyřešen byl problém s macOS 27 Golden Gate. Vývoj lze podpořit na Open Collective a GitHub Sponsors.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 12:55 | IT novinky

    EU dnešním dnem zavedla clo ve výši 3 eur na balíky nízké hodnoty dovážené ze zemí mimo EU. To zahrnuje širokou škálu výrobků běžně nakupovaných on-line, jako jsou oděvy, hračky, elektronika a další spotřební zboží v hodnotě až 150 EUR.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    včera 08:55 | Nová verze

    Vyšel Redmine 7.0, jeden z nejlepších open source ticketovacích systémů. Došlo k migraci na Rails 8, vylepšení UI/UX, Workflow, byla přidána podpora náhledu pro Microsoft Office a LibreOffice dokumenty, došlo k výkonnostním optimalizacím a přibylo spoustu dalších oprav a novinek. Více informací v oficiálním oznámení.

    Max | Komentářů: 0
    30.6. 16:22 | Zajímavý článek

    Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 166 (pdf).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    30.6. 03:33 | Pozvánky

    Blíží se prázdniny a než se rozutečete k moři, je na čase se opět sejít na Virtuální Bastlírně - pravidelném setkání elektroniků, ajťáků, bastlířů a obecně nadšenců do techniky. Co si pro vás strahovští bastlíři připravili tentokrát? Určitě proberou blížící se Linux Days i další události. U softwaru se chvíli zdrží a poví si kupříkladu o tom, jak se zbavit Bambu Cloudu, ale nepřijít o možnost ovládat tiskárnu na dálku. Řeč dojde i na AI,

    … více »
    bkralik | Komentářů: 0
    30.6. 03:22 | Nová verze

    Vývojáři postmarketOS vydali verzi 26.06 tohoto operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (11%)
     (8%)
     (2%)
     (17%)
     (31%)
     (4%)
     (6%)
     (2%)
     (16%)
     (26%)
    Celkem 2031 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník


    Dotaz: Překladatelský web

    24.11.2006 21:47 Luděk Novák
    Překladatelský web
    Přečteno: 276×
    Dobrý den

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz. Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-).

    Našel jsem na internetu hodně lokalizačních projektů na dobré úrovni. Např.:

    Lokalizace KDE

    http://kde-czech.sourceforge.net/

    Lokalizace OpenOffice

    http://cs.openoffice.org/people.html

    Lokalizace Gnome

    http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html

    Manuálové stránky

    http://www.pslib.cz/ke/vyuka/manualove-stranky.php

    Statistiky ukazují, že jsou tyto týmy různě úspěšné a mají za můj obdiv a vděk:

    http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=cs

    http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/

    http://i18n.kde.org/stats/doc/stable/

    http://cs.openoffice.org/stats/

    http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/index.html

    Jenže je taky hodně malých programů, které lokalizují jednotlivý lidé sami, s různou kvalitou a různě úspěšně. A tyhle lokalizace se občas špatně hledají. Napadlo mě zda by nebylo dobré vytvořit nějakou jednotnou stránku, která by mohla pomoci těmto lidem s jejich prací.

    Myslel jsem stránku kde by byly jednotlivé programy se statistikou jejich přeložení (gui, manuálová stránka, dokumentace, verze, autor, kontakt na autora ...). Tato stránka (nebo web) by mohl pomáhat i s jinými věcmi týkajícími se lokalizace. Mohlo by sem patřit např.:

    1. Vylepšení počtu slov do slovníku pro openoffice
    2. viz. http://www.openoffice.cz/node/2464
    3. Nebo vytvoření chybějícího slovníku synonym podobný jako vzniká na Slovensku
    4. http://www.openthesaurus.tk/
    5. Nebo kontrola gramatiky alá MS word
    6. Jsou to ty zelený vlnky (miluju je).

    Důvody pro:

    • Ne každý umí programovat, ale myslím že při dobrém rozhraní by i jazykově méně vybavení lidé rádi pomohli s přidávání uživatelských slovníků, nebo slovníku synonym.
    • Byla by to dobrá výchozí stránka pro kontrolu jestli někdo na lokalizaci pracuje a v jakém je stavu.
    • Všechny informace potřebné k lokalizaci by byli na jednom místě.
    • U malých programů by mohl jeden člověk pouze komunikovat s autory jednotlivých programů za všechny, autor by se mohl věnovat jen překladu (nevím jestli je lepší).

    Důvody proti:

    • Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    • Není hardware a software.
    • Možná to už někde je a je to lepší.
    • Nikde to není a nikdo to nepotřebuje.

    No to je asi tak všechno co jsem chtěl říci. Aby to nevypadalo, že se snažím někomu vymýšlet činnost tak rád bych přiložil ruku na klávesnici a pomohl. Programovat neumím, ale jistě by našlo něco co by jsem zvládl. Veškerou kritiku či jiné návrhy pište buď sem nebo na email.

    S pozdravem a přáním hezkého víkendu Luděk.

    Odpovědi

    jose17 avatar 24.11.2006 23:04 jose17 | skóre: 44 | blog: Joseho_blog | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    jediné slovo -> blog!
    Ja vim, on vi, ty nano!
    Jesus Jimenez avatar 25.11.2006 01:47 Jesus Jimenez | skóre: 29
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Ja teda nevim... a) blog, b) par programu jsem uz lokalizoval a jelikoz jsem aspon zcasti normalni, poslal jsem cestinu autorovi programu. A ten ji _vzdycky_rad_musel_ :-D zaclenit. A hadam, ze k prekladu stringu napr. v poeditu clovek ani programator byt nemusi...
    Doaenův zákon průtahů: Čím pomaleji pracuješ, tím méně naděláš chyb. -- Murphy
    25.11.2006 10:05 tuxmartin | skóre: 39 | blog: tuxmartin | Jicin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web

    Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz.

    Me se zda ze je nejlepsi aby byla cestina na oficialni strance programu.

    Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný ;-). .

    Jasne ze by se daly vytvorit - muzes naky udelat.
    25.11.2006 15:32 abr | skóre: 24 | blog: ab
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.
    Vysol kesenku na prkenko a preklady budou natotata.
    26.11.2006 23:53 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překladatelský web
    Dej si to do blogu.

    Ano, chtelo by nekam dat pravidla na prekladani (hlavne morfologie, typografie apod.) a pokrocile funkce gettextu (plural, poradi argumentu) aj. Bejvalo to na penguin.cz, ale po havarii uz neni.

    Ne, preklady at si dela kazdy tym/clovek sam a posila to vyvojarum. Divil by ses, jak jsou radi, kdyz to nekdo prelozi. Kreckovat nekde katalogy je blbost.

    Mozna tak udelat nejakou konferenci (ozivit cs@li.org?).

    Nakonec link na obecnou terminilogickou databazy: http://www.fi.muni.cz/~pary/term/term.html

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.