Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za duben (YouTube). Na Linuxu je vedle Qt frontendu nově k dispozici také GTK4 / libadwaita frontend.
Neziskové průmyslové konsorcium Khronos Group vydalo verzi 3.1 specifikace OpenCL (Open Computing Language). OpenCL je průmyslový standard pro paralelní programování heterogenních počítačových systémů.
Homebridge pro integraci chytrých domácích zařízení byl vydán ve verzi 2.0.0. Nově vedle protokolu HomeKit Accessory Protocol (HAP) podporuje standard chytré domácnosti Matter.
Omarchy je linuxová distribuce s dlaždicovým správcem oken Hyprland. Založena je na Arch Linuxu. Vydána byla v nové verzi 3.7.0 - The Gaming Edition. Z novinek lze vypíchnout příkaz omarchy a celou řadu herních možností.
CyberChef byl vydán v nové major verzi 11. Přehled novinek v Changelogu. CyberChef je webová aplikace pro analýzu dat a jejich kódování a dekódování, šifrování a dešifrování, kompresi a dekompresi, atd. Často je využívaná při kybernetických cvičeních a CTF (Capture the Flag).
Byla vydána nová verze 2.4.67 svobodného multiplatformního webového serveru Apache (httpd). Řešeno je mimo jiné 11 zranitelností.
Brush (Bo(u)rn(e) RUsty SHell) je v Rustu napsaný shell kompatibilní s Bash (Bourne Again SHell). Vydána byla verze 0.4.0.
Google zveřejnil seznam 1 141 projektů (vývojářů) od 184 organizací přijatých do letošního, již dvaadvacátého, Google Summer of Code. Přihlášeno bylo celkově 23 371 projektů od 15 245 vývojářů ze 131 zemí.
Na čem pracovali vývojáři GNOME a KDE Plasma minulý týden? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma.
Open source počítačová hra na hrdiny NetHack (Wikipedie, GitHub) byla vydána v nové verzi 5.0.0. První verze této hry byla vydána v roce 1987.
Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz. Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný
.
Našel jsem na internetu hodně lokalizačních projektů na dobré úrovni. Např.:
Lokalizace KDE
http://kde-czech.sourceforge.net/
Lokalizace OpenOffice
http://cs.openoffice.org/people.html
Lokalizace Gnome
http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
Manuálové stránky
http://www.pslib.cz/ke/vyuka/manualove-stranky.php
Statistiky ukazují, že jsou tyto týmy různě úspěšné a mají za můj obdiv a vděk:
http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=cs
http://i18n.kde.org/stats/gui/stable/
http://i18n.kde.org/stats/doc/stable/
http://cs.openoffice.org/stats/
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.16/index.html
Jenže je taky hodně malých programů, které lokalizují jednotlivý lidé sami, s různou kvalitou a různě úspěšně. A tyhle lokalizace se občas špatně hledají. Napadlo mě zda by nebylo dobré vytvořit nějakou jednotnou stránku, která by mohla pomoci těmto lidem s jejich prací.
Myslel jsem stránku kde by byly jednotlivé programy se statistikou jejich přeložení (gui, manuálová stránka, dokumentace, verze, autor, kontakt na autora ...). Tato stránka (nebo web) by mohl pomáhat i s jinými věcmi týkajícími se lokalizace. Mohlo by sem patřit např.:
Důvody pro:
Důvody proti:
No to je asi tak všechno co jsem chtěl říci. Aby to nevypadalo, že se snažím někomu vymýšlet činnost tak rád bych přiložil ruku na klávesnici a pomohl. Programovat neumím, ale jistě by našlo něco co by jsem zvládl. Veškerou kritiku či jiné návrhy pište buď sem nebo na email.
S pozdravem a přáním hezkého víkendu Luděk.
zaclenit. A hadam, ze k prekladu stringu napr. v poeditu clovek ani programator byt nemusi...
Me se zda ze je nejlepsi aby byla cestina na oficialni strance programu.Chtěl jsem se zeptat jestli. Někdo nevíte o nějakém podobném webu s češtinami pro Linuxové programy. Myslím něco jako jsou stránky www.cestiny.cz.
Jasne ze by se daly vytvorit - muzes naky udelat.Nebo případně jestli by se nedaly takové stránky někde vytvořit. Myslím, že by takové stránky některým uživatelům pomohli. Minimálně jeden by byl šťastný
. .
Je všeobecný nedostatek lidí všech oborů.Vysol kesenku na prkenko a preklady budou natotata.
Tiskni
Sdílej: