Letošní Turingovou cenu (2025 ACM A.M. Turing Award, Nobelova cena informatiky) získali Charles H. Bennett a Gilles Brassard za základní přínosy do oboru kvantové informatiky, které převrátily pojetí bezpečné neprolomitelné komunikace a výpočetní techniky. Jejich protokol BB84 z roku 1984 umožnil fyzikálně zaručený bezpečný přenos šifrovacích klíčů, zatímco jejich práce o kvantové teleportaci položila teoretické základy pro budoucí kvantový internet. Jejich práce spojila fyziku s informatikou a ovlivnila celou generaci vědců.
Firefox 149 dostupný od 24. března přinese bezplatnou vestavěnou VPN s 50 GB přenesených dat měsíčně (s CZ a SK se zatím nepočítá) a zobrazení dvou webových stránek vedle sebe v jednom panelu (split view). Firefox Labs 149 umožní přidat poznámky k panelům (tab notes, videoukázka).
Byla vydána nová stabilní verze 7.9 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 146. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Dle plánu byla vydána Opera GX pro Linux. Ke stažení je .deb i .rpm. V plánu je flatpak. Opera GX je webový prohlížeč zaměřený na hráče počítačových her.
GNUnet (Wikipedie) byl vydán v nové major verzi 0.27.0. Jedná se o framework pro decentralizované peer-to-peer síťování, na kterém je postavena řada aplikací.
Byly publikovány informace (technické detaily) o bezpečnostním problému Snapu. Jedná se o CVE-2026-3888. Neprivilegovaný lokální uživatel může s využitím snap-confine a systemd-tmpfiles získat práva roota.
Nightingale je open-source karaoke aplikace, která z jakékoliv písničky lokálního alba (včetně videí) dokáže oddělit vokály, získat text a vše přehrát se synchronizací na úrovni jednotlivých slov a hodnocením intonace. Pro separaci vokálů využívá UVR Karaoke model s Demucs od Mety, texty písní stahuje z lrclib.net (LRCLIB), případně extrahuje pomocí whisperX, který rovněž využívá k načasování slov. V případě audiosouborů aplikace na
… více »Po půl roce vývoje od vydání verze 49 bylo vydáno GNOME 50 s kódovým názvem Tokyo (Mastodon). Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.
Článek na stránkách Fedora Magazinu informuje o vydání Fedora Asahi Remixu 43, tj. linuxové distribuce pro Apple Silicon vycházející z Fedora Linuxu 43.
Byl zveřejněn program konference Installfest 2026. Konference proběhne o víkendu 28. a 29. března v Praze na Karlově náměstí 13. Vstup zdarma.
/etc/init.d/keymap.sh, který na všech konzolách zavede klávesnici /etc/condole/boottime.kmap.gz, což je symlink na /usr/share/keymaps/i386/qwertz/cz-us-qwertz.kmap.gz. Zároveň tento skript přepne první konzole do režimu UTF-8. Ostatní se musí přepínat explicitně voláním unicode_start, což běžnému uživateli (nevím proč vypisuje):
Keymap 0: Permission denied Keymap 1: Permission denied Keymap 2: Permission denied Keymap 3: Permission denied Keymap 4: Permission denied Keymap 5: Permission denied Keymap 6: Permission denied Keymap 7: Permission denied Keymap 8: Permission denied Keymap 9: Permission denied Keymap 10: Permission denied Keymap 11: Permission denied Keymap 12: Permission denied Keymap 13: Permission denied Keymap 14: Permission denied Keymap 15: Permission denied KDSKBENT: Operation not permitted loadkeys: could not deallocate keymap 16Navíc jsou problémy se znaky ě a ř. Když je vše v pořádku, tak se vypisuje ěščřžýáíé. V horším případě se vypisuje πšč=žýáíé.
unocode_start proběhlo hladce (což by bylo výhodnější). Dále bych rád, aby se znaky ě a ř zobrazovaly stejně jako ostatní znaky bez zvýraznění.
Bug#346100: udev: Permissions change breaks unicode_start
Máš nějaký rozumný důvod pro to používat UTF-8 v konzoli? To nepoužíváš X-ka a zároveň potřebuješ používat jiná písmenka, než která Ti poskytuje česká abeceda? Řekl bych, že plno lidí se snaží naprosto všude používat UTF-8, aniž by se zamysleli zdali to vůbec potřebují a jediné čeho tím docílí jsou zbytečné problémy.
Vedlo mne k tomu pouze zjištění v poznámkách o nové distribuci.
Výchozí kódování nových instalací Debian GNU/Linuxu je UTF-8 a mnoho aplikací je pro toto kódování přednastaveno. Uživatelé přecházející na Etch ze starší verze se budou muset do tohoto kódování přepnout ručně vygenerováním příslušných locales a nastavením proměnných prostředí. Celosystémové nastavení můžete změnit příkazem dpkg-reconfigure locales.Prostě jsem usoudil, že bych měl mít UTF-8 i na konsoli. Ono to vlastně funguje. Jen mne rozčilují ty chybové výpisy. Ale když vidím, že je to složité opravit, tak to skutečně za tu námahu nestojí. Těch pár případů, co člověk dělá něco na konsoli se to vydrží. V každém případě díky za odpověď.
mám s ním ty nejlepší zkušenosti
0K!AS
/etc/init.d/console-screen.sh a konfigurák /etc/console-tools/config. Ten při bootu nastavuje prvních 6 konzolí na UTF-8 (pokud je systémové locale v UTF-8).
Pokud je nainstalovaný balíček console-tools, skript /etc/init.d/keymap.sh se nepoužívá.
Pro zobrazování českých znaků stačí přidat do /etc/console-tools/config řadky:
SCREEN_FONT=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc2=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc3=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc4=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc5=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc6=lat2-sun16
Automatické přepnutí všech konzolí do UTF-8 podle dokumentace nefunguje na "nových?" framebufferech, na nich se nastaví zase jen první konzole. Na vesafb mi nedělá problémy.
V dokumentace je ale uvedeno, že balíček console-tools je zastaralý a nahrazován balíčkem kbd. Já jsem zatím měnit nemusel a balíček kbd má prioritu "extra", zatímco console-tools "volitelný", takže to asi nebude tak horké.
K nastavení české klávesnice:
Nefungují mrtvé klávesy, viz http://www.debian.cz/users/localization.php:
Naneštěstí je však české rozložení klávesnice na unicodové konzoli téměř nepoužitelné, protože jaderný ovladač klávesnice neumí pracovat s tzv. mrtvou klávesou, pomocí které píšeme písmena jako ó, ť, ň, ď. Písmena navázaná na jedinou klávesu (ě, š, č, ř, ž, ý, á, í, é, ú, ů) půjdou napsat bez problémů. Chyba se týká pouze vstupu — zobrazování znaků funguje. Existuje několik záplat pro řešení této chyby, ale žádná z nich nebyla vývojáři linuxového jádra akceptována.
Tiskni
Sdílej: