Společnost Flipper Devices oznámila Flipper One. Zcela nový Flipper postavený od nuly. Jedná se o open-source linuxovou platformu založenou na čipu Rockchip RK3576. Hledají se dobrovolníci pro pomoc s dokončením vývoje (ovladače, testování, tvorba modulů).
Vývojáři Wine oznámili vydání verze 2.0 knihovny vkd3d pro překlad volání Direct3D na Vulkan. Přehled novinek na GitLabu.
Společnost Red Hat oznámila vydání Red Hat Enterprise Linuxu (RHEL) 10.2 a 9.8. Vedle nových vlastností a oprav chyb přináší také aktualizaci ovladačů a předběžné ukázky budoucích technologií. Vypíchnout lze CLI AI asistenta goose. Podrobnosti v poznámkách k vydání (10.2 a 9.8).
Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 30 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Byla vydána nová verze 7.0 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Armstrong bylo vybráno na počest amerického jazzového trumpetisty a zpěváka Louise Armstronga (What A Wonderful World).
V Drupalu byla nalezena a opravena kritická zranitelnost SA-CORE-2026-004 (CVE-2026-9082). Útočník může provádět libovolné SQL dotazy na webech používajících databázi PostgreSQL.
Richard Hughes oznámil, že službu Linux Vendor Firmware Service (LVFS) umožňující aktualizovat firmware zařízení na počítačích s Linuxem, nově sponzoruje také společnost HP.
O víkendu proběhla demopárty Outline 2026. Publikována byla prezentovaná dema. Upozornit lze na 16 bajtové, opravdu šestnáct bajtové, zvukově obrazové demo Wake Up! 16b (YouTube).
Byla vydána nová verze 9.5 multiplatformní digitální pracovní stanice pro práci s audiem (DAW) Ardour. Přehled novinek, vylepšení a oprav v poznámkách k vydání a na YouTube.
Dnes a zítra probíhá vývojářská konference Google I/O 2026. Sledovat lze na YouTube a na síti 𝕏 (#GoogleIO).
csplainu používám výstup do DVI. Vyskočí mi výstup v pořádku (bez vynechávek neznámých znaků), nicméně program xpdf neumí zobrazit české znaky --- lze jej nějak přenastavit nebo lze situaci vyřešit jen výměnou programu (pro KDE!)?
Řešení dotazu:
Používáte řetězec zpracování csplain → dvips → ps2pdf → xpdf nebo jen pdftex → xpdf?
soubor.tex (Kate) -pdftex-> soubor.pdf (KPDF), ale teď jsem potřeboval něco v češtině, takže jsem použil soubor.tex -csplain-> soubor.dvi (xdvi), jenže to poněkud kolidovalo s češtinou v poslední fázi.
xpdf místo xdvi.
Chyba byla v překladu. Situaci jsem vyřešil polovičatě, ale vyřešil:
sudo texconfig, sekce Formats --- otevře se VIMpdfcsplain s ISO-8859-2 a odkomentovat tytéž s UTF-8texconfig, dojde k rekompilaciecho "\let\enc=u \input cslatex.ini" > cslatex-utf8.ini a echo "\let\enc=u \input csplain.ini" > csplain-utf8.inipdfcsplain)
Tiskni
Sdílej: