Byla vydána nová stabilní verze 7.9 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 146. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Dle plánu byla vydána Opera GX pro Linux. Ke stažení je .deb i .rpm. V plánu je flatpak. Opera GX je webový prohlížeč zaměřený na hráče počítačových her.
GNUnet (Wikipedie) byl vydán v nové major verzi 0.27.0. Jedná se o framework pro decentralizované peer-to-peer síťování, na kterém je postavena řada aplikací.
Byly publikovány informace (technické detaily) o bezpečnostním problému Snapu. Jedná se o CVE-2026-3888. Neprivilegovaný lokální uživatel může s využitím snap-confine a systemd-tmpfiles získat práva roota.
Nightingale je open-source karaoke aplikace, která z jakékoliv písničky lokálního alba (včetně videí) dokáže oddělit vokály, získat text a vše přehrát se synchronizací na úrovni jednotlivých slov a hodnocením intonace. Pro separaci vokálů využívá UVR Karaoke model s Demucs od Mety, texty písní stahuje z lrclib.net (LRCLIB), případně extrahuje pomocí whisperX, který rovněž využívá k načasování slov. V případě audiosouborů aplikace na
… více »Po půl roce vývoje od vydání verze 49 bylo vydáno GNOME 50 s kódovým názvem Tokyo (Mastodon). Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.
Článek na stránkách Fedora Magazinu informuje o vydání Fedora Asahi Remixu 43, tj. linuxové distribuce pro Apple Silicon vycházející z Fedora Linuxu 43.
Byl zveřejněn program konference Installfest 2026. Konference proběhne o víkendu 28. a 29. března v Praze na Karlově náměstí 13. Vstup zdarma.
Byla vydána Java 26 / JDK 26. Nových vlastností (JEP - JDK Enhancement Proposal) je 10. Odstraněno bylo Applet API.
Byla vydána nová verze 260 správce systému a služeb systemd (Wikipedie, GitHub). Odstraněna byla podpora skriptů System V. Aktualizovány byly závislosti. Minimální verze Linuxu z 5.4 na 5.10, OpenSSL z 1.1.0 na 3.0.0, Pythonu z 3.7.0 na 3.9.0…
Nasel jsem jakysi parametr pro mkisofs -input-charset
ale unicode tu nevidim. (viz nize) Presto, kdyz vypalim CD z ceskym znaky v nazvech soubory, jsou zmrseny jak pri namountovani v Linuxu tak i ve woknech. Jak tedy spravne palit? Unicode kodovani v inputcharsetu nikde nevidim.
vojta@halee:~$ mkisofs -input-charset=help
Unknown charset
Known charsets are:
cp10081
cp10079
cp10029
cp10007
cp10006
cp10000
koi8-u
koi8-r
cp1251
cp1250
cp874
cp869
cp866
cp865
cp864
cp863
cp862
cp861
cp860
cp857
cp855
cp852
cp850
cp775
cp737
cp437
iso8859-15
iso8859-14
iso8859-9
iso8859-8
iso8859-7
iso8859-6
iso8859-5
iso8859-4
iso8859-3
iso8859-2
iso8859-1
-output-charset UTF-16, i když mám dojem že jsem s tím měl kdysi také nějaký problém :(
Podívejte se do man mkisofs, sekce CHARACTER SETS, parametr -output-charset a okolí.
utf-8 a nemáte s tím problém. Ale pokud máte pochybnosti, můžete se podívat na výstup locale a třeba file souborstextemsdiakritikouokterémsimyslítežejevutf8.txt. Pokud všude vidíte UTF8 a obsah souboru se také jeví čitelný, tak to bude nejspíš v pořádku :)
Podle men je spravne reseni v nastaveni mkisofs -input-charset=utf-8 ale kdyz mkisofs unicode nezna, jak mu to mam nastavit?
cdrtools.

Stacilo updatovat mkisofs z verze 2.01.01a05 na 2.01.01a11 Prikaz mkisofs -v stejne vypise verzi 2.01.01a05 s hlaskou, ze je unicode opravenej. Tak nevim, hlavne ze uz to premava 
Diky vsem.
Tiskni
Sdílej: