abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 03:44 | Komunita

    V Bolzanu probíhá konference SFSCON (South Tyrol Free Software Conference). Jean-Baptiste Kempf, zakladatel a prezident VideoLAN a klíčový vývojář VLC media playeru, byl na ní oceněn cenou European SFS Award 2025 udělovanou Free Software Foundation Europe (FSFE) a Linux User Group Bolzano‑Bozen (LUGBZ).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 02:44 | Zajímavý projekt

    Open-source minimalistický trackball Ploopy Nano byl po modelech modelech Classic a Thumb Trackball také aktualizován. Nová verze Nano 2 používá optický senzor PAW3222 a k původně beztlačítkovému designu přidává jedno tlačítko, které ve výchozí konfiguraci firmwaru QMK přepíná režim posouvání koulí. Sestavený trackball nyní vyjde na 60 kanadských dolarů (bez dopravy a DPH).

    |🇵🇸 | Komentářů: 0
    včera 14:22 | Zajímavý článek

    Github publikoval Octoverse 2025 (YouTube), tj. každoroční přehled o stavu open source a veřejných softwarových projektů na GitHubu. Každou sekundu se připojil více než jeden nový vývojář. Nejpoužívanějším programovacím jazykem se stal TypeScript.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 09:55 | Komunita

    Kit je nový maskot webového prohlížeče Firefox.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 12
    včera 00:11 | Nová verze

    Mastodon (Wikipedie) - sociální síť, která není na prodej - byl vydán ve verzi 4.5. Přehled novinek s náhledy v oznámení na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    6.11. 23:55 | IT novinky

    Německo zvažuje, že zaplatí místním telekomunikačním operátorům včetně Deutsche Telekom, aby nahradili zařízení od čínské firmy Huawei. Náklady na výměnu by mohly přesáhnout dvě miliardy eur (bezmála 49 miliard Kč). Jeden scénář počítá s tím, že vláda na tento záměr použije prostředky určené na obranu či infrastrukturu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    6.11. 18:00 | Komunita

    Po dvaceti letech skončil leader japonské SUMO (SUpport.MOzilla.org) komunity Marsf. Důvodem bylo nasazení sumobota, který nedodržuje nastavené postupy a hrubě zasahuje do překladů i archivů. Marsf zároveň zakázal použití svých příspěvků a dat k učení sumobota a AI a požádal o vyřazení svých dat ze všech učebních dat.

    karkar | Komentářů: 8
    6.11. 11:00 | IT novinky

    Úřad pro ochranu hospodářské soutěže zahajuje sektorové šetření v oblasti mobilních telekomunikačních služeb poskytovaných domácnostem v České republice. Z poznatků získaných na základě prvotní analýzy provedené ve spolupráci s Českým telekomunikačním úřadem (ČTÚ) ÚOHS zjistil, že vzájemné vztahy mezi operátory je zapotřebí detailněji prověřit kvůli možné nefunkčnosti některých aspektů konkurence na trzích, na nichž roste tržní podíl klíčových hráčů a naopak klesá význam nezávislých virtuálních operátorů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 16
    6.11. 10:55 | Humor

    Různé audity bezpečnostních systémů pařížského muzea Louvre odhalily závažné problémy v oblasti kybernetické bezpečnosti a tyto problémy přetrvávaly déle než deset let. Jeden z těchto auditů, který v roce 2014 provedla francouzská národní agentura pro kybernetickou bezpečnost, například ukázal, že heslo do kamerového systému muzea bylo „Louvre“. 😀

    Ladislav Hagara | Komentářů: 15
    6.11. 01:00 | Komunita

    Z upstreamu GNOME Mutter byl zcela odstraněn backend X11. GNOME 50 tedy poběží už pouze nad Waylandem. Aplikace pro X11 budou využívat XWayland.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 19
    Jaké řešení používáte k vývoji / práci?
     (36%)
     (48%)
     (18%)
     (17%)
     (22%)
     (15%)
     (21%)
     (15%)
     (16%)
    Celkem 323 hlasů
     Komentářů: 15, poslední 2.11. 08:25
    Rozcestník

    Dotaz: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

    27.3.2008 20:27 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Přečteno: 2717×
    Ahoj
    Mam mensi problem s titulky v mplayeru. Kodovani mam nastaveno snad dobre: cp1250 v nastaveni subtitles a unicode v nastaveni OSD.
    Problem je v tom, ze i po tomto nastaveni se mi porad nezobrazuji nektere ceske znaky. A tak se chci zeptat jestli za to muze moct skutecnost, ze mam kompletne cely system v anglictine? Uz jsem zkousel hrozne hodne veci vcetne stahnuti fontu z ceskych winXP, ale porad nic.
    mplayer mam verzi: MPlayer 1.0rc2-4.2.3-DFSG-free zkompilovany s freetype.

    Predem diky za kazdou radu.
    marty
    If it ends with "nix", it's a fair game.

    Odpovědi

    kozzi avatar 27.3.2008 21:01 kozzi | skóre: 55 | blog: vse_o_vsem | Pacman (Bratrušov)
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    a jsou ty titulky opravdu v cp1250 a mas spravne ten font nastavenej
    Linux je jako mušketýři "jeden za všechny, všichni za jednoho"
    28.3.2008 07:34 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Jop, titulky jsou v cp1250.. fontu jsem zkousel hromadu..
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    27.3.2008 21:13 Smajchl | skóre: 39 | blog: Drzy_Nazory | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Podle mě ne. Máš nastavený v mplayeru písmo co umí český znaky a cp1250?

    jen pro info, jaký máš locale?
    My máme všechno co chcem, my máme dobrou náladu!
    28.3.2008 07:33 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    locale mam neco jako en-GB-utf8 (zrovna nejsem u PC).. proste anglicke,ceske locale jsem negeneroval.
    Vsak prave proto jsem se ptal jestli to muze byt tim :)
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    26.5.2008 09:39 cedrik
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Ano, může to být nastavením locales. Také jsem se s tím na jednom svém stroji vztekal, až jsem přišel na to že nějaký ňouma zapoměl nastavit locales. Používám cs_CZ.UTF-8.
    28.3.2008 07:50 miro | skóre: 19 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Tiez mam system kompletne v anglictine, locales mam len us. Mplayer robil problemy, ale bolo len treba zmenit fonty za take, ktore obsahuju aj nase znaky. Moj ./mplayer/config:
    # Write your default config options here!
    subcp=utf8
    font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/Times_New_Roman.ttf
    stop-xscreensaver=yes
    af=volnorm
    subfont-text-scale=4
    
    (subcp=utf8 si samozrejme zmen na cp1250..., pouzivam msttcore fonty, ale urcite ide pouzit aj nieco ine)
    28.3.2008 07:51 miro | skóre: 19 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    subor je samozrejme ~/.mplayer/config
    28.3.2008 08:09 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    ok, zkusim vecer tvuj postup :)
    Zatim dik, vecer se ozvu.
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    28.3.2008 16:38 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Tak jsem to vyzkousel a bohuzel nic :(
    stahl jsem jeste pro jistotu msttcorefonts, nastavil vsechno co jsi tady napsal..
    kodovani titulku je cp1250 (enca).
    nefunguje "e s hackem" a "r s hackem" :)
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    28.3.2008 18:06 miro | skóre: 19 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Presne s tymto som sa v minulosti stretol na windowsovej instalacii mplayeru. Bohuzial neviem co s tym.
    30.3.2008 16:09 T.O.M. | skóre: 22 | blog: T.O.M.'s blog | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

    Sice mam system v cestine, ale resil jsem stejny problem. Pouzil jsem uvedene nastaveni a prehravani v konzole jde bez problemu. Pri prehravani pres gmplayer potize zustaly, ale pomohlo smazani ~/.mplayer/gui.conf :-)

    30.3.2008 20:02 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    uz neresim, nahodil jsem VLC a funguje bez problemu.. je to sice blbe reseni problemu, ale nemam cas se tim zabyvat:) diky vsem za rady
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    31.3.2008 08:39 T.O.M. | skóre: 22 | blog: T.O.M.'s blog | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system

    Pokud ti jde o pohodlne sledovani filmu s bezproblemovou podporou titulku, pouzivam k plne spokojenosti Kaffeine. V dnesni dobe nevidim duvod, proc si poustet na desktopu video z terminalu. (coz je asi tak jedina vyhoda mplayeru)

    2.4.2008 07:34 arf | skóre: 2 | Třinec / Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Nepouzivam programky z KDE, takze tato moznost pro me pada.. vlc je zatim vyhovujici :)
    If it ends with "nix", it's a fair game.
    26.5.2008 12:45 laco
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Pokud vím, tak VLC má potíže s přehráváním některých novějších wmv souborů. Mplayer je zvládne bez problémů, ale zase tu máme zádrhel s titulky.
    frEon avatar 28.3.2008 08:07 frEon | skóre: 40 | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    subcp=enca:cs:cp1250
    -subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA only)
                  You  can  specify  your language using a two letter language code to make ENCA detect the codepage automatically.  
                  If unsure, enter anything and watch mplayer -v output for available lan‐
                  guages.  Fallback codepage specifies the codepage to use, when autodetection fails.
    
                  EXAMPLE:
                     -subcp enca:cs:latin2
                          Guess the encoding, assuming the subtitles are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails.
                     -subcp enca:pl:cp1250
                          Guess the encoding for Polish, fall back on cp1250.
    
    Talking about music is like dancing to architecture.
    28.3.2008 08:34 miro | skóre: 19 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Skoda, u mna to nefunguje. Mam titulky v kodovani utf8. Prikaz
    enca titulky.sub -L cs 
    
    vrati spravne kodovanie.

    Napriek tomu, ked pouzijem subcp=enca:cs:utf8 a otvorim film s danymi titulkami, tak sa pre ne pouzije kodovanie latin (co je nezmysel).
    28.3.2008 14:04 Semo | skóre: 45 | blog: Semo
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    mplayer -subcp `enca -iL czech titulky.sub` -sub titulky.sub
    If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
    28.3.2008 18:04 miro | skóre: 19 | blog: miro
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Dik. Ten prepinac -i je dolezity. S nim enca vrati UTF-8, bez neho vrati Universal transformation format 8 bits; UTF-8.

    Bohuzial neviem ako to zadat do konfiguraku mplayeru aby to nebolo potreba zakazdym pisat :-(

    Nepomohol mi ani alias enca='enca -i'.
    31.3.2008 02:26 Semo | skóre: 45 | blog: Semo
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    Na pozeranie filmov s titulkami (nie len nejakych malych videi) pouzivam vlastny skript, ktory sam najde v aktualnom adresari film aj titulky (ak je z niecoho viac na vyber, tak vypise moznosti a caka na vyber. (plus dokaze par dalsich veci: zvacsovat font k titulkom (a podla spravne rozsirovat video o cierny pruh na titulky), nacitavat specificke nastavenie pre konkretny film a pod. A je schopny posunut aj parametre priamo pre mplayer). Takze nepotrebujem to mat v configuraku mplayera.
    #!/bin/bash
    
    printusage() {
        echo "Usage: ${0##*/} [-f fontsize] [-h] [-m movie] [-o optsfile] [-s subtitle] [-- mplayer options]"
        echo "Play movie with subtitles both conformtable selected"
        echo "    -f    size of subtitles font"
        echo "    -h    this help"
        echo "    -m    number of movie file to play"
        echo "    -o    name of file with additional options to mplayer (default: mplayeropts)"
        echo "    -s    number of subtitle file to show"
    }
    
    while getopts "f:hm:o:s:t:v:" flag; do
        case "$flag" in
        f) FONTSIZE="$OPTARG"
            ;;
        [mv]) movie="$OPTARG"
            ;;
        o) OPTSFILE="$OPTARG"
            ;;
        [st]) subtitles="$OPTARG"
            ;;
        *) printusage
            exit 0
            ;;
        esac
    done
    
    shift "$((OPTIND - 1))"
    
    VIDEOS="*.mpg *.MPG *.mpeg *.MPEG *.avi *.AVI *.wmv *.WMV *.mov *.MOV *.vob *.VOB *.mkv *.MKV"
    SUBS="*.sub *.SUB *.srt *.SRT *.txt *.TXT *.ssa *.SSA"
    FONTSIZE="${FONTSIZE:-4}"
    OPTS="-fs -vf expand=0:-$(($FONTSIZE*20)):0:0:1 -fontconfig -font Arial -subfont-text-scale $FONTSIZE -pp 6"
    OPTSFILE="${OPTSFILE:-mplayeropts}"
    
    countvids=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|wc -l`
    [[ "$countvids" -eq 0 ]] && echo "Ziadne video tu nie je" && exit
    if [[ "$countvids" -eq 1 ]]; then
        vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null`
    else
        numvid="$movie"     #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
        while [[ "$numvid" -lt 1 || "$numvid" -gt "$countvids" ]]; do
            ls $VIDEOS 2>/dev/null|cat -n
            read -p "Cislo videa 1 - $countvids: " numvid
        done
        vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|sed -n ${numvid}p`
    fi
    
    countsubs=`ls $SUBS 2>/dev/null|wc -l`
    if [[ "$countsubs" -eq 0 ]]; then
        sub=""
    elif [[ "$countsubs" -eq 1 ]]; then
        sub=`ls $SUBS 2>/dev/null`
    else
        numsub="$subtitles"     #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
        while [[ "$numsub" -lt 1 || "$numsub" -gt "$countsubs" ]]; do
            ls $SUBS 2>/dev/null|cat -n
            read -p "Cislo tituliek 1 - $countsubs: " numsub
        done
        sub=`ls $SUBS 2>/dev/null|sed -n ${numsub}p`
    fi
    subopts="-subcp `enca -iL czech \"$sub\"` -sub"
    
    echo running: mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
    mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
    
    If you hold a Unix shell up to your ear, you can you hear the C.
    25.5.2008 18:02 iou
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    http://www.archlinux.cz/forum/viewtopic.php?id=138
    tohle mám v /home/vogo/.mplayer/config

    Code:

    subcp = "cp1250"

    subfont-osd-scale=3

    subfont-autoscale=2

    subfont-text-scale=4

    a tohle v /home/vogo/.mplayer/gui.conf

    Code:

    sub_auto_load = "yes"

    sub_unicode = "yes"

    sub_pos = "100"

    sub_overlap = "yes"

    sub_cp = "cp1250"

    font_factor = "0.750000"

    font_name = "/usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf"

    font_text_scale = "5.000000"

    font_osd_scale = "6.000000"

    font_blur = "2.000000"

    font_outline = "2.000000"

    font_autoscale = "3"

    a potom mám taky ještě takovýto odkaz

    Code:

    /home/vogo/.mplayer/subfont.ttf -> /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf
    25.5.2008 19:26 diverman | skóre: 32 | blog: život s tučňáčkem
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Ceske titulky v mplayeru - anglicky system
    sice prasarna, ale me funguje:
    utf8=no
    subfont-encoding=unicode
    subcp=cp1250
    font="Arial"
    
    deb http://ftp.cz.debian.org/debian jessie main contrib non-free

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.