Projekt systemd schválil kontroverzní pull request, který do JSON záznamů uživatelů přidává nové pole 'birthDate', datum narození, tedy údaj vyžadovaný zákony o ověřování věku v Kalifornii, Coloradu a Brazílii. Jiný pull request, který tuto změnu napravoval, byl správcem projektu Lennartem Poetteringem zamítnut s následujícím zdůvodněním:
… více »Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 163 (pdf).
Eric Lengyel dobrovolně uvolnil jako volné dílo svůj patentovaný algoritmus Slug. Algoritmus vykresluje text a vektorovou grafiku na GPU přímo z dat Bézierových křivek, aniž by využíval texturové mapy obsahující jakékoli předem vypočítané nebo uložené obrázky a počítá přesné pokrytí pro ostré a škálovatelné zobrazení písma, referenční ukázka implementace v HLSL shaderech je na GitHubu. Slug je volným dílem od 17. března letošního
… více »Sashiko (GitHub) je open source automatizovaný systém pro revizi kódu linuxového jádra. Monitoruje veřejné mailing listy a hodnotí navrhované změny pomocí umělé inteligence. Výpočetní zdroje a LLM tokeny poskytuje Google.
Cambalache, tj. RAD (rapid application development) nástroj pro GTK 4 a GTK 3, dospěl po pěti letech vývoje do verze 1.0. Instalovat jej lze i z Flathubu.
KiCad (Wikipedie), sada svobodných softwarových nástrojů pro počítačový návrh elektronických zařízení (EDA), byl vydán v nové major verzi 10.0.0 (𝕏). Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Letošní Turingovou cenu (2025 ACM A.M. Turing Award, Nobelova cena informatiky) získali Charles H. Bennett a Gilles Brassard za základní přínosy do oboru kvantové informatiky, které převrátily pojetí bezpečné neprolomitelné komunikace a výpočetní techniky. Jejich protokol BB84 z roku 1984 umožnil fyzikálně zaručený bezpečný přenos šifrovacích klíčů, zatímco jejich práce o kvantové teleportaci položila teoretické základy pro budoucí kvantový internet. Jejich práce spojila fyziku s informatikou a ovlivnila celou generaci vědců.
Firefox 149 dostupný od 24. března přinese bezplatnou vestavěnou VPN s 50 GB přenesených dat měsíčně (s CZ a SK se zatím nepočítá) a zobrazení dvou webových stránek vedle sebe v jednom panelu (split view). Firefox Labs 149 umožní přidat poznámky k panelům (tab notes, videoukázka).
Byla vydána nová stabilní verze 7.9 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 146. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Dle plánu byla vydána Opera GX pro Linux. Ke stažení je .deb i .rpm. V plánu je flatpak. Opera GX je webový prohlížeč zaměřený na hráče počítačových her.
$trash_folder = 'INBOX.Kos'; $sent_folder = 'INBOX.Odeslane'; $draft_folder = 'INBOX.Rozepsane';V zavislosti na pouzivanem IMAP serveru durazne nedoprorucuju diakritiku v nazvech. Muzete tim zatopit klientum co se prihlasuji pres IMAP normalnimi klienty. Pokud pouzivate automaticke vysypani kose..., muzete v konfiguraci IMAP serveru nastavit (napr. pro Courier-IMAP) IMAP_TRASHFOLDERNAME=Trash
Jenže tohle přímo mění název imapové složky. Sice ve všech klientech uvidí ten samý název, ale bude si muset ve všech klientech měnit nastavení.
Vím, že specifikace nedefinuje, jak se která složka má jmenovat, ale stalo se nepsaným pravidlem, že ty názvy jsou takové, jaké jsou. Prakticky všechny klienty tomu rozumí a když hovoří s uživatelem, tak mu dané názvy překládají do jeho rodného jazyka.
Ostatně až mu bude poštu číst cizinec, tak absolutně nebude tušit, co to je „Kos“ nebo „Rozepsane“.
Tudíž bych doporučil, vydat se cestou překladu, přičemž bych tuto možnost nechal volitelnou. (Existují uživatelé, kteří potřebují znát skutečný název složky, když přemlouvají klienta, který se rozhodl používat své originální názvy složek, jako tu navrhuje vy.)
Coz takova sekretarka ktera je schopna volat spravce pocitacu kvuli tomu, ze se ji na plose rozhazely ikony a ona to bere jako zavirovany pocitac
Jak jsem napsal, přeložit.
Najděte si ve zdrojácích, kde se do webového rozhraní vypisuje název dané složky, obalte ji lokalizační funkcí, přegenerujte POT soubory, spojte s hotovými českými překlady, chybějící překlad dopřeložte, vygenerujte binární katalog překladů a ten spolu s upravenými kódem nakopírujte do živé instalace.
Může se stát, že se někde pracuje s názvem složky jakožto literálem (např. v HTML formulářích), tam je třeba si dát pozor, aby se nemíchal skutečný název a překlad.
# vi src/left_main.php
#tam kde je function formatMailboxName.... si najdes radek:
"../images/icons/draft.gif\" width=\"16\" height=\"15\" border=\"0\" align=\"absbottom\" vspace=\"1\" hspace=\"1\"> " . $draft_folder;
#a zmenis za:
"../images/icons/draft.gif\" width=\"16\" height=\"15\" border=\"0\" align=\"absbottom\" vspace=\"1\" hspace=\"1\"> " . Koncepty;
#radek Sent:
"../images/icons/sent.gif\" width=\"16\" height=\"15\" border=\"0\" align=\"absbottom\" vspace=\"1\" hspace=\"1\"> " . $sent_folder;
#za:
"../images/icons/sent.gif\" width=\"16\" height=\"15\" border=\"0\" align=\"absbottom\" vspace=\"1\" hspace=\"1\"> " . Odeslana;
# a tak dale .........
Tiskni
Sdílej: