Společnost IBM představila novou generaci svých serverů: IBM Power11.
Multiplatformní digitální pracovní stanice pro práci s audiem Ardour byla postavena na GTK2. Vývojáři neplánovali její portaci na GTK3 nebo GTK4. Naopak, v lednu loňského roku si vytvořili vlastní fork GTK2 s názvem YTK. Ten v únoru letošního roku přestal být volitelným a nově byla zcela odstraněna podpora GTK2.
Byla vydána nová verze 6.4 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Společnost initMAX pořádá sérii bezplatných webinářů věnovaných novému Zabbixu 7.4. Podrobnosti a registrace na webu initMAX.
… více »Byla vydána verze 7.0 open source platformy pro správu vlastního cloudu OpenNebula (Wikipedie). Kódový název nové verze je Phoenix. Přehled novinek v poznámkách k vydání v aktualizované dokumentaci.
E-mailový klient Thunderbird byl vydán ve verzi 140.0 ESR „Eclipse“. Jde o vydání s dlouhodobou podporou, shrnující novinky v upozorněních, vzhledu, správě složek a správě účtů. Pozor, nezaměňovat s průběžným vydáním 140.0, které bylo dostupné o týden dříve.
Organizace Video Games Europe reprezentující vydavatele počítačových her publikovala prohlášení k občanské iniciativě Stop Destroying Videogames.
Společnost Raspberry Pi nově nabzí Raspberry Pi Camera Module 3 Sensor Assembly, tj. samostatné senzorové moduly z Raspberry Pi Camera Module 3.
Cathode Ray Dude v novém videu ukazuje autorádio Empeg Car (později Rio Car) z let 1999–2001. Šlo o jeden z prvních přehrávačů MP3 do auta. Běží na něm Linux. Vyrobeno bylo jen asi pět tisíc kusů, ale zůstala kolem nich živá komunita, viz např. web riocar.org.
Open source platforma Home Assistant (Demo, GitHub, Wikipedie) pro monitorování a řízení inteligentní domácnosti byla vydána v nové verzi 2025.7.
Zdravím,
učím se japonsky a při vkládání textu nechci, aby se mi všechny znaky latinky zkoušely konvertovat na kanji. Jednoduše, protože dané znaky neznám a později bych to po sobě nepřeložil, nebo někdo jiný, kdo nezná moc kanji. Je nějaký způsob, jak kontrolovat vkládání kanji? Něco bych chtěl mít v hiraganě, něco v kanji.
Díval jsem se na SCIM http://www.abclinuxu.cz/clanky/navody/vstupni-metody-aneb-japoncum-ascii-nestaci#instalujeme-a-konfigurujeme-scim-scim-bridge, ale vypadá to, že automaticky konvertuje vše, co může.
Tady se někdo zmiňuje o lidském JWPce: http://www.abclinuxu.cz/poradna/linux/show/172508 . Z návodu:
Pokud píšete malými písmeny, píše se hiragana. Pokud velkými, vzniká katakana. Pokud uděláte velké jen první písmeno, píše se zvýrazněná hiragana, kterou můžete převést na kandži pomocí klávesy F2.
Hiraganu lze také převést na kandži později, když označíte část textu a stisknete tlačítko se znakem, vpravo od tlačítka "J".
Takový způsob doplňování by mi vyhovoval. Bohužel je to aplikace pod wine. Instalace nevypadá triviálně. Proto by mě zajímalo, jestli něco podobného nepodporují standardní vstupní metody jako je právě SCIM, abych mohl text psát třebo přímo ve web. prohlížeči.
Díky
Řešení dotazu:
způsob, jak kontrolovat vkládání kanji?Používám ibus (anthy) a kontrolovat to jde (vzpomínám si, že podobně to fungovalo ve SCIM), dokud nezmáčknete mezerník, tak slovo zůstává v hiraganě: おかね ukončím stiskem ENTER a takto to zůstane, ukončím MEZERNÍKEM a konvertuje se na kanji お金
Tiskni
Sdílej: