abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 19:44 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 9.10 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 16:55 | Nová verze

    Český LibreOffice tým vydává překlad příručky LibreOffice Math 24.8. Math je modul editoru vzorců v kancelářském balíku LibreOffice a poskytuje možnosti rozvržení pro zobrazení matematických, chemických, elektrických nebo vědeckých vzorců ve standardní písemné notaci. Příručka je ke stažení na stránce dokumentace.

    ZCR | Komentářů: 0
    včera 05:11 | Zajímavý článek

    Společnost Backblaze zveřejnila statistiky spolehlivosti pevných disků používaných ve svých datových centrech za rok 2024. Ke konci roku 2024 vlastnila 305 180 pevných disků. Průměrná AFR (Annualized Failure Rate), tj. pravděpodobnost, že disk během roku selže, byla 1,57 %. V roce 2023 to bylo 1,70 %. V roce 2022 to bylo 1,37 %.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 8
    včera 04:22 | Bezpečnostní upozornění

    Intel vydal 34 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20250211 mikrokódů pro své procesory řešící 5 bezpečnostních chyb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 03:11 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 1.24 programovacího jazyka Go (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    11.2. 19:44 | Komunita

    Jiří Eischmann upozorňuje, že GNOME nemá české překladatele: "Posledních minimálně 15 let byly překlady GNOME do češtiny ve výborném stavu. U každého vydání jsem jen hlásil, že je vše přeložené, poslední roky to platilo i pro drtivou většinu dokumentace. Poslední rok se to ale začalo zadrhávat. Přispěvatelé, kteří to dlouhé roky táhli, odešli a není nikdo, kdo by to po nich převzal. Proto jsme se rozhodli jít s pravdou ven: GNOME momentálně nemá české překladatele a pokud se toho neujme někdo nový, překlady začnou postupně upadat."

    Ladislav Hagara | Komentářů: 54
    11.2. 19:22 | Nová verze

    Otevřený zvukový bezztrátový kodek FLAC (Free Lossless Audio Codec, Wikipedie) byl vydán v nové verzi 1.5.0. Hlavní novinkou je podpora vícevláknového kódování. V prosinci loňského roku byl FLAC formálně specifikován v RFC 9639.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    11.2. 15:11 | IT novinky

    Evropská unie hodlá iniciovat investice do rozvoje umělé inteligence v hodnotě 200 miliard eur, v přepočtu zhruba pět bilionů korun. V projevu na summitu o umělé inteligenci v Paříži to v úterý řekla předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová. Umělá inteligence podle ní může přispět mimo jiné ke zvýšení konkurenceschopnosti.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 26
    11.2. 13:00 | Nová verze

    Desktopové prostředí KDE Plasma bylo vydáno ve verzi 6.3 (Mastodon). Přehled novinek i s videi a se snímky obrazovky v oficiálním oznámení. Podrobný přehled v seznamu změn.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    11.2. 04:11 | Komunita

    Lennart Poettering se na Mastodonu rozepsal o novince v systemd, na které pracuje: systemd bude umět nabootovat z obrazu disku staženého pomocí HTTP v rámci initrd.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 19
    Rozcestník

    Dotaz: Titulky

    30.8.2012 16:57 Redi | skóre: 9
    Titulky
    Přečteno: 412×
    Tak se teď nějak hrabu ve svojí databázi titulků, převádím je do UTF-8, opravuju chyby atd. a napadlo mě, v čem bych je měl ukládat? Do teď používám klasiku .srt, ale těch formátu je spousta, jaké jsou jejich výhody a nevýhody? Co je nejlepší formát pro titulky v UTF-8, které budu přehrávat v podstatě výhradně na Linuxu (VLC, MPlayer)?

    Odpovědi

    30.8.2012 21:46 trubicoid
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    mplayeru je kodovani jedno, jestli pouzivas enca, vlc nevim

    utf-8 potrebujes pro mkv, co je teda tlacit primo do mkv?
    Migi avatar 30.8.2012 21:54 Migi | skóre: 59 | blog: Mig_Alley
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Mam taky dojem, že si nepochopil na co se pta.
    30.8.2012 22:29 trubicoid
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    nu mozna jsem to nepochopil, anebo tys nepochopil moji odpoved :)

    proste jsem jen podotknul, ze jestli uz to ma v srt a v UTF8, tak ja osobne bych to hrnul do mkv, protoze to pohodovej a moderni format; vlc + mplayer ho umi uz davno

    a jako vedlejsi poznamku jsem uvedl, ze celkem nechapu ten prevod do UTF8 (jestlize to tedy neni kvuli matriosce, coz byla moje prvni asociace), kdyz napriklad muj mplayer sam zjisti, jaky je kodovani a spravne ho zobrazuje (potrebujes k tomu enca). vetsina titulku na netu je stejne furt v 1250.
    30.8.2012 22:37 Redi | skóre: 9
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Ano, většina titulků opravdu je hrozná vykopávka a jelikož VLC (ani gnome-mplayer) tady u mě sám od sebe nepřijde na kódování tak si všechno hezky převádím (navíc to pak otevřu všude na Linuxu, už jsem narazil na programy co měli s tím ancient kódováním problémy). Někomu to může připadat zbytečný, ale já je stejně vždycky přeukládam, měním časování a občas v nich i něco opravuju (teď naposledy někdo ve scéně s ožralama přeložil "pissed" jako "naštvaný, fuj!), takže mě to jedno kliknutí nezabije. Jinak, dá se do .mkv zapisovat bez re-ripu celého videa? A navíc mám pak v plánu tyhle upravený věci nahrávat zpátky a chci ty lidi naučit, že na kódování záleží :D
    30.8.2012 22:52 trubicoid
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    teoreticky vezmes video stream a audio stream z nejakyho avi a zmixujes je do mkv beze ztraty kvality a casu, navic moznost vice titulku, oznacenych jazykem a vice audiostop takztez oznacenych jazykem

    a co mas za distribuci? v gentoo se to enca do mplayeru/mplayeru2 musi povolit, u ostatnich nevim, ale nejak jsem si asi myslel, ze debian/ubuntu to mit budou; napr. tu: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/mplayer/+bug/115519
    31.8.2012 20:15 Redi | skóre: 9
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Mrknu se na to, zní to asi nejlíp.

    Ubuntu 12.04, mělo by to tam být, zkusím doinstalovat tu knihovnu. Díky
    2.9.2012 21:32 Redi | skóre: 9
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Tak to nakonec nechávám v .srt a když ripuju něco nově tak to přidávám rovnou do .ogv kontejneru :)
    1.9.2012 18:53 pletiplot | skóre: 14
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Když už o tom mluvíš, jaký používáš SW?
    1.9.2012 19:49 Redi | skóre: 9
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Ubuntu 12.04 se spoustou PPA a všecko je na NASu sdílený s OS X 10.7, dvěma jinýma Ubuntu (default) mašinama a jedním PC s Chakra Linuxem. (všude je VLC krom OS X, kde je XMplayer)
    3.9.2012 09:52 pletiplot | skóre: 14
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    :-) To jsem nemyslel, myslel jsem na tu editaci titulků. :-) Já používám okenní Subtitle Workshop, který má podporu pro překládání, takže epizodu seriálu přeboucháš za hodinu, pokud máš anglický. Horší je pokud anglický nemáš a musíš sám dělat i časování (to taky umí, ale je to trochu opruz, ale to je asi všude). Nebo máš SW, který umí detekovat začátek a konec mluvení podle zvuku?
    3.9.2012 18:37 Redi | skóre: 9
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Titulky
    Používám Gaupol, překládá se v tom pěkně. Máš jednu kolonku s originálem a do druhý překládáš. Jinak jsem ještě nedělal nic kde by nebyly alespoň origo titulky, takže s časováním nemám problém.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.