Cloudflare, tj. společnost poskytující "cloudové služby, které zajišťují bezpečnost, výkon a spolehlivost internetových aplikací", má výpadek.
Letos se uskuteční již 11. ročník soutěže v programování Kasiopea. Tato soutěž, (primárně) pro středoškoláky, nabízí skvělou příležitost procvičit logické myšlení a dozvědět se něco nového ze světa algoritmů – a to nejen pro zkušené programátory, ale i pro úplné začátečníky. Domácí kolo proběhne online od 22. 11. do 7. 12. 2025 a skládá se z 9 zajímavých úloh různé obtížnosti. Na výběru programovacího jazyka přitom nezáleží – úlohy jsou
… více »Byla vydána nová verze 2.52.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 94 vývojářů, z toho 33 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání.
VKD3D-Proton byl vydán ve verzi 3.0. Jedná se fork knihovny vkd3d z projektu Wine pro Proton. Knihovna slouží pro překlad volání Direct3D 12 na Vulkan. V přehledu novinek je vypíchnuta podpora AMD FSR 4 (AMD FidelityFX Super Resolution 4).
Poštovní klient Thunderbird byl vydán v nové verzi 145.0. Podporuje DNS přes HTTPS nebo Microsoft Exchange skrze Exchange Web Services. Ukončena byla podpora 32bitového Thunderbirdu pro Linux.
U příležitosti státního svátku 17. listopadu probíhá na Steamu i GOG.com již šestý ročník Czech & Slovak Games Week aneb týdenní oslava a také slevová akce českých a slovenských počítačových her.
Byla vydána nová verze 9.19 z Debianu vycházející linuxové distribuce DietPi pro (nejenom) jednodeskové počítače. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vypíchnout lze například nový balíček BirdNET-Go, tj. AI řešení pro nepřetržité monitorování a identifikaci ptáků.
Byla vydána nová verze 3.38 frameworku Flutter (Wikipedie) pro vývoj mobilních, webových i desktopových aplikací a nová verze 3.10 souvisejícího programovacího jazyka Dart (Wikipedie).
Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 28 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Byl vydán Debian 13.2, tj. druhá opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.
mverb, které používám pro zápis příkazů do konzole a jejich výstupu (na to jsem narazil kdesi na netu, když jsem řešil, co použít místo pro mě ne úplně vyhovujícího prostředí verbatim):
\newenvironment{mverb}
{\vskip\baselineskip\small\VerbatimEnvironment
\begin{Sbox}\begin{BVerbatim}}
{\end{BVerbatim}%
\end{Sbox}{\TheSbox}\vskip\baselineskip}
Problém je, že i když by se v tomhle prostředí neměly interpretovat LaTeXové příkazy a text by měl zůstat čistě v podobě, v jaké ho zadám, bohužel tomu tak 100% není. Konkrétně se jedná o přesměrování výstupu >>, což se interpretuje jako francouzské pravé uvozovky », a ještě --, což se interpretuje jako pomlčka. Zkoušel jsem třeba to přesměrování zapsat jako \textgreater\textgreater, ovšem to zase zůstane přesně v podobě, jak to je zapsané.
Nevíte někdo, co s tím? Možná by stačilo předefinovat uvnitř toho prostředí interpretaci těch problémových znaků (tj. aby zůstaly, jak jsou), ale nepodařilo se mi přijít na to, jak to udělat... Za jakoukoliv radu budu vděčný.
Řešení dotazu:
>>, ani --.
mohl by si sem dát funkční(který projde latexem) dokument kde to nefunguje
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{fancyvrb}
\usepackage{fancybox}
\newenvironment{mverb}{\vskip\baselineskip\small\VerbatimEnvironment
\begin{Sbox}\begin{BVerbatim}}{\end{BVerbatim}%
\end{Sbox}{\TheSbox}\vskip\baselineskip}
\begin{document}
\begin{mverb}
>> --
\end{mverb}
\end{document}
PS. jinak to že si použil fancyvrb a fancybox (alespoň předpokládám) a neřekneš nám to není od tebe moc prozíravé
PS. jinak to že si použilNějak moc nechápu, na co tím narážíš (jako že jsem použitífancyvrbafancybox(alespoň předpokládám) a neřekneš nám to není od tebe moc prozíravé
fancybox snad zatajil nebo co?
). Já nejsem zrovna expert přes LaTeX, jinak bych se tu koneckonců ani neptal... Tamten kousek zdrojového kódu pro definici prostředí pro ty výpisky ze shellu jsem našel před nějakou dobou kdesi na netu a maličko poupravil, takže teď už mi ani nedošlo, na čem přesně to je postavené. Kdyžtak můžu dodat další informace, pokud budou třeba. Díky předem!
\usepackage{fancyvrb} před \newenvironment{mverb},
\usepackage{fancyvrb} pomohlo, bylo to v tom. Děkuju moc!
Tiskni
Sdílej: