Svobodná historická realtimová strategie 0 A.D. (Wikipedie) byla vydána ve verzi 28 (0.28.0). Její kódový název je Boiorix. Představení novinek v poznámkách k vydání. Ke stažení také na Flathubu a Snapcraftu.
Multimediální server a user space API PipeWire (Wikipedie) poskytující PulseAudio, JACK, ALSA a GStreamer rozhraní byl vydán ve verzi 1.6.0 (Bluesky). Přehled novinek na GitLabu.
UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch 24.04-1.2 a 20.04 OTA-12.
Byla vydána (Mastodon, 𝕏) nová stabilní verze 2.0 otevřeného operačního systému pro chytré hodinky AsteroidOS (Wikipedie). Přehled novinek v oznámení o vydání a na YouTube.
WoWee je open-source klient pro MMORPG hru World of Warcraft, kompatibilní se základní verzí a rozšířeními The Burning Crusade a Wrath of the Lich King. Klient je napsaný v C++ a využívá vlastní OpenGL renderer, pro provoz vyžaduje modely, grafiku, hudbu, zvuky a další assety z originální kopie hry od Blizzardu. Zdrojový kód je na GitHubu, dostupný pod licencí MIT.
Byl představen ICT Supply Chain Security Toolbox, společný nezávazný rámec EU pro posuzování a snižování kybernetických bezpečnostních rizik v ICT dodavatelských řetězcích. Toolbox identifikuje možné rizikové scénáře ovlivňující ICT dodavatelské řetězce a na jejich podkladě nabízí koordinovaná doporučení k hodnocení a mitigaci rizik. Doporučení se dotýkají mj. podpory multi-vendor strategií a snižování závislostí na vysoce
… více »Nizozemský ministr obrany Gijs Tuinman prohlásil, že je možné stíhací letouny F-35 'jailbreaknout stejně jako iPhony', tedy upravit jejich software bez souhlasu USA nebo spolupráce s výrobcem Lockheed Martin. Tento výrok zazněl v rozhovoru na BNR Nieuwsradio, kde Tuinman naznačil, že evropské země by mohly potřebovat větší nezávislost na americké technologii. Jak by bylo jailbreak možné technicky provést pan ministr nijak nespecifikoval, nicméně je známé, že izraelské letectvo ve svých modifikovaných stíhačkách F-35 používá vlastní software.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 162 (pdf).
Sdružení CZ.NIC, správce české národní domény, zveřejnilo Domain Report za rok 2025 s klíčovými daty o vývoji domény .CZ. Na konci roku 2025 bylo v registru české národní domény celkem 1 515 860 s koncovkou .CZ. Průměrně bylo měsíčně zaregistrováno 16 222 domén, přičemž nejvíce registrací proběhlo v lednu (18 722) a nejméně pak v červnu (14 559). Podíl domén zabezpečených pomocí technologie DNSSEC se po několika letech stagnace výrazně
… více »Google představil telefon Pixel 10a. S funkci Satelitní SOS, která vás spojí se záchrannými složkami i v místech bez signálu Wi-Fi nebo mobilní sítě. Cena telefonu je od 13 290 Kč.
mverb, které používám pro zápis příkazů do konzole a jejich výstupu (na to jsem narazil kdesi na netu, když jsem řešil, co použít místo pro mě ne úplně vyhovujícího prostředí verbatim):
\newenvironment{mverb}
{\vskip\baselineskip\small\VerbatimEnvironment
\begin{Sbox}\begin{BVerbatim}}
{\end{BVerbatim}%
\end{Sbox}{\TheSbox}\vskip\baselineskip}
Problém je, že i když by se v tomhle prostředí neměly interpretovat LaTeXové příkazy a text by měl zůstat čistě v podobě, v jaké ho zadám, bohužel tomu tak 100% není. Konkrétně se jedná o přesměrování výstupu >>, což se interpretuje jako francouzské pravé uvozovky », a ještě --, což se interpretuje jako pomlčka. Zkoušel jsem třeba to přesměrování zapsat jako \textgreater\textgreater, ovšem to zase zůstane přesně v podobě, jak to je zapsané.
Nevíte někdo, co s tím? Možná by stačilo předefinovat uvnitř toho prostředí interpretaci těch problémových znaků (tj. aby zůstaly, jak jsou), ale nepodařilo se mi přijít na to, jak to udělat... Za jakoukoliv radu budu vděčný.
Řešení dotazu:
>>, ani --.
mohl by si sem dát funkční(který projde latexem) dokument kde to nefunguje
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{fancyvrb}
\usepackage{fancybox}
\newenvironment{mverb}{\vskip\baselineskip\small\VerbatimEnvironment
\begin{Sbox}\begin{BVerbatim}}{\end{BVerbatim}%
\end{Sbox}{\TheSbox}\vskip\baselineskip}
\begin{document}
\begin{mverb}
>> --
\end{mverb}
\end{document}
PS. jinak to že si použil fancyvrb a fancybox (alespoň předpokládám) a neřekneš nám to není od tebe moc prozíravé
PS. jinak to že si použilNějak moc nechápu, na co tím narážíš (jako že jsem použitífancyvrbafancybox(alespoň předpokládám) a neřekneš nám to není od tebe moc prozíravé
fancybox snad zatajil nebo co?
). Já nejsem zrovna expert přes LaTeX, jinak bych se tu koneckonců ani neptal... Tamten kousek zdrojového kódu pro definici prostředí pro ty výpisky ze shellu jsem našel před nějakou dobou kdesi na netu a maličko poupravil, takže teď už mi ani nedošlo, na čem přesně to je postavené. Kdyžtak můžu dodat další informace, pokud budou třeba. Díky předem!
\usepackage{fancyvrb} před \newenvironment{mverb},
\usepackage{fancyvrb} pomohlo, bylo to v tom. Děkuju moc!
Tiskni
Sdílej: