abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 04:33 | Humor

    Anthropic patrně omylem zveřejnil celý zdrojový kód svého CLI nástroje Claude Code prostřednictvím přiloženého sourcemap souboru v npm balíčku. Únik odhalil doposud nijak nezveřejněné funkce jako je například režim v utajení, autonomní agent 'KAIROS', orchestrace multi‑agentů, režim snění nebo dokonce virtuální mazlíček Buddy. Zajímavostí je detekce naštvání uživatele pomocí obyčejného regexpu. Anthropic rychle odstranil sourcemap a vydal opravu, nicméně kopie kódu se již stihly na GitHubu rozšířit mezi prostým lidem.

    NUKE GAZA! 🎆 | Komentářů: 4
    včera 14:33 | Humor

    Copilot automaticky vkládal do pull requestů 'propagační tipy', reklamní text se na GitHubu objevil ve více než jedenácti tisících pull requestech. Po vlně kritiky byla tato funkce zablokována a produktový manažer Tim Rogers připustil, že umožnit Copilotovi upravovat cizí pull requesty bez vědomí autorů byla chyba.

    NUKE GAZA! 🎆 | Komentářů: 4
    včera 12:55 | Upozornění

    Je 31. března a tedy Světový den zálohování (World Backup Day). Co by se stalo, kdyby Vám právě teď odešel počítač, tablet nebo telefon, který používáte?

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    včera 12:44 | Upozornění

    Digitální a informační agentura (DIA) přistupuje ke změně formátu důvěryhodného seznamu České republiky z verze TLv5 na verzi TLv6, která nastane 29. dubna 2026 v 00:00 (CET). Ke změně formátu důvěryhodných seznamů členských států (tzv. Trusted Lists) dochází na základě změn příslušné unijní legislativy. Důvěryhodné seznamy se používají v rámci informačních systémů a aplikací zejména pro účely ověřování platnosti elektronických

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 05:00 | Nová verze

    Rspamd (Wikipedie), tj. open source systému pro filtrování nevyžádané pošty, byl vydán v nové major verzi 4.0.0. Přehled novinek v Changelogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    30.3. 23:11 | Nová verze

    SolveSpace (Wikipedie), tj. multiplatformní open source parametrický 2D/3D CAD, byl vydán v nové verzi 3.2. Přehled novinek v Changelogu na GitHubu. Vyzkoušet lze novou oficiální webovou verzi.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    30.3. 18:22 | Pozvánky

    Organizátoři Dne IPv6, tradiční akce věnované tématům spojeným s tímto protokolem, vyhlásili Call for Abstracts. Na webu konference mohou zájemci přihlašovat příspěvky o délce 20 nebo 40 minut či 10minutové lighting talky a to až do 30. dubna. Tvůrci programu uvítají návrhy přednášek z akademického i komerčního sektoru, které mohou být technického i netechnického zaměření. Den IPv6 se letos uskuteční 4. června a místem konání bude i

    … více »
    VSladek | Komentářů: 12
    30.3. 15:00 | Zajímavý software

    Euro-Office (Wikipedie) je evropský fork open source kancelářského balíku OnlyOffice. Za forkem stojí koalice firem IONOS, Nextcloud, Eurostack, XWiki, OpenProject, Soverin, Abilian a BTactic. Cílem je zajistit digitální suverenitu Evropy a snížit závislost na neevropských platformách. Projekt vznikl mimo jiné v reakci na nedávné uzavření cloudové služby OnlyOffice. OnlyOffice obviňuje Euro-Office z porušení licenčních podmínek. Na možné problémy upozorňuje i Collabora Online. Jednostranná změna licence není v pořádku.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 27
    30.3. 05:11 | Komunita

    Byly zpracovány a na YouTube zveřejněny videozáznamy jednotlivých přednášek z letošního Installfestu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    30.3. 00:22 | Komunita

    Během akce Arduino Days 2026 byl publikován Arduino Open Source Report 2025 (pdf) a oznámeno 7 nových produktů kompatibilních s deskou UNO Q (Arduino USB-C Power Supply, USB-C Cable, USB-C Hub, UNO Media Carrier, UNO Breakout Carrier, Bug Hopper, Modulino LED Matrix).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (15%)
     (7%)
     (1%)
     (12%)
     (30%)
     (3%)
     (6%)
     (2%)
     (14%)
     (23%)
    Celkem 1199 hlasů
     Komentářů: 29, poslední včera 11:17
    Rozcestník

    Dotaz: Lokalizace editoru Bluefish

    Berysek avatar 17.6.2005 14:41 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Lokalizace editoru Bluefish
    Přečteno: 555×
    Zdravím, nevíte někdo jak se provádí lokalizace editoru Bluefish do češtiny? Vím, že tam čeština je, ale nepodařilo se mi najít způsob, jak ji tam dostat. Pracuji na Slackware 10 v KDE a jedná se mi o Bluefish 1.0.1
    Předem moc děkuji za nějaký pochopitelný postup...
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)

    Odpovědi

    17.6.2005 14:52 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    LANG=cs_CZ nebo LANG=cs_CZ.UTF-8 nefunguje?
    17.6.2005 21:47 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    mě to nepřipadá

    /usr/share/locale/cs/.../bluefish.mo - tam není pro 1.0.1

    starší verze ji ale umí, třeba 1.0.0-2 tam ještě češtinu má...

    takže sloučit, přesný postup ti ale nepovím (jen vím, že si musíš vytvořit mo soubor, převést ho na pot, upravit jako po, v kbabel pak zadáš hrubý překlad a za zdrojový soubor označíš již přeložený po ze starší verze, zkontrolovat, pokud chceš tak dopřeložit a nazpátek zkonvertovat do mo a přidat do česky přeložených)

    jednodušší
  • najít toho co už to přeložil :-]
  • Berysek avatar 18.6.2005 13:33 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    soubor .mo tam není, to je pravda, ale přeložený .po soubor ve zdrojových kódech je. Jak jej tedy převedu na .mo soubor??
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 13:37 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Jak jej tedy převedu na .mo soubor??
    Ja nedavno zkousel dopocestit Krusadera. Stacilo pak v adresari s ceskym .po souborem

    msgfmt cs.po -o krusader.mo

    a vysledne mo nakopirovat na potrebne misto (v mem pripade /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/). A svete divse, fungovalo.
    Berysek avatar 18.6.2005 14:24 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Super, když otevřu soubor cs.po v KBabel, tak vidím, že je přeložen.
    Nahoře v msgid je anglicky a dole v msgstr je čeština. Když ale pak dám příkaz
    msgfmt cs.po -o bluefish.mo
    tak je vzniklý .mo soubor v angličtině... Co dělám špatně?
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 14:39 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Nejsou nahodou ty retezce oznaceny jako "fuzzy"?

    (Nevim jak to rict cesky - ale pokud je takto retezec oznacen, je bran jako neprelozeny.)
    Berysek avatar 18.6.2005 14:56 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    celkem 1105 fuzzy 12 nepřeloženo 2. Snad nevadí, že to není přeložený na 100%???
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 14:59 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Např. neurčitý. Zkrátka to není překlad, gettext se jen pokusil ke změněné hlášce přiřadit na základě podobnosti řetězců nějaký existující překlad -- většinou je to úplný blud.
    18.6.2005 16:35 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Vem si

    http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/bluefish/bluefish-gtk2/po/cs.po

    - ten má jen 129 fuzzy, tedy je skoro celý a převeď ho

    msgfmt cs.po -o bluefish.mo ... jak už někdo napsal.

    pak ho jakor root překopíruj - mě to šlape, ...česky. :-)

    18.6.2005 16:53 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Udelal jsem maly pokus. Emergnul jsem nejnovejsi verzi co je v portage (1.0). Ve zdrojacich cs.po opravdu je, akorat cs.mo se pri kompilaci nevytvori. Rychle jsem si udelal ebuild pro verzi 1.0.1 a opet cs.mo se nevytvoril. Proc?

    Ale "msgfmt cs.po -o bluefish.mo" funguje > bluefish.mo (neprelozeno 15 retezcu). Musel jste udelat nejakou chybicku.
    18.6.2005 16:56 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    pardon: chtel jsem rict, ze bluefish.mo se nevytvori (a ne cs.mo)
    Berysek avatar 18.6.2005 17:40 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    ano, bluefish.mo jsem si vytvořil, ale po nahrání do locale se nic neděje, je to stále anglicky... soubor z tvého odkazu je identický. Co dělám špatně? Nechybí tam provést ještě nějaká drobnost???
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 17:47 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    zbytek systému máš česky?

    zkus set a podívej se po LANG=cs_CZ.UTF-8
    18.6.2005 17:59 pol
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Když tak...

    export LANG=cs_CZ.UTF-8

    18.6.2005 18:15 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Tak nejak. Prikaz locale vypise, jak mate nastaveno "narodni prostredi". Jak to mate, nevime, ale zkuste vyse uvedene:

    export LANG=cs_CZ nebo export LANG=cs_CZ.UTF-8

    a spustte pote z te konsole bluefish. A melo by to fungovat "nez zavrete tu konsoli". Pak je treba nastavit to naporad.
    Berysek avatar 19.6.2005 22:41 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Nevím proč, ale furt to nejede... krusader je v čestině bez problému, ale ten bluefish nejde... :( Děkuji za rady
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    19.6.2005 22:55 Radomír Fojtík | skóre: 33 | blog: jen to zkouším | Tísek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Ja uz nevim, ale tak poslete aspon vystup prikazu locale, at se o vasem nastaveni neco dozvime.

    Mozna jste to nakopiroval na spatne misto. Zkuste

    # locate bluefish.mo

    a zjistite, kde se soubory mo nachazeji. Ten cesky pak nakopirujte do adresare s ceskymi mo soubory (napr. /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/)
    Berysek avatar 21.6.2005 20:37 Berysek | skóre: 3 | Brno
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    Mockrát díky, sypal jsem to do adresáře, co mi poradil kolega výše... Patřilo to ale jinam, teď už vše jede jak má...
    Ještě jednou mockrát dík.
    Linux here, Linux there, Linux, Linux everywhere... :)
    18.6.2005 08:35 Dušan Hokův | skóre: 43 | blog: Fedora a další...
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    stahni si cvs verzi, tam cestina je....
    30.6.2005 22:24 CandySan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    myslim, ze problem je v LINGUAS. Hodnota v ni je urcujici. Problem je trochu s tim, ze nektere programy potrebuji "cs" a jine zase "cz". Lze to resit takto: bud export LINGUAS="cs cz" #program si vybere

    nebo v /etc/env.d/02locale
    LANG="cs_CZ.UTF-8"
    LANGUAGE="cs_CZ.UTF-8"
    LC_ALL="cs_CZ.UTF-8"
    ###!!!###
    LINGUAS="cs cz"
    ###!!!###
    
    Provozuju to na Gentoo a slape to tak. Kdyz jsem zasilal tu lokalizaci, tak jsem mel nastaveno "cz", ale chlapici z bluefish se dusovali, ze prave "cs" je spravne (nebo obracene..? to uz je jedno). Proste na prvni stouch by mi to tedy taky nezafungovalo i kdyz je zbytek systemu cesky. Po teto uprave jsem zjistil, ze cesky je v linuxu snad uplne vsechno :-)
    30.6.2005 23:06 CandySan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Lokalizace editoru Bluefish
    sorry sorry!! co jsem psal sice plati, ale jeste ne pro verzi 1.0 ale opravdu jen pro CVS verzi :-(

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.