Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
Meta převezme sociální síť pro umělou inteligenci (AI) Moltbook. Tvůrci Moltbooku – Matt Schlicht a Ben Parr – se díky dohodě stanou součástí Meta Superintelligence Labs (MSL). Meta MSL založila s cílem sjednotit své aktivity na poli AI a vyvinout takovou umělou inteligenci, která překoná lidské schopnosti v mnoha oblastech. Fungovat by měla ne jako centralizovaný nástroj, ale jako osobní asistent pro každého uživatele.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 44 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 14. dubna.
1) z Accessu exportovat do textové podoby (třeba csv)
2) text prohnat konverzí do utf-8 (třeba přes pspad, když se to převádí z prostředí Windows)
3) výsledek importovat do MySql. Tam pak mít nastavené character-set utf-8-general-ci, jazyk cs-utf-8, kolace utf-8-czech-ci - prostě podle manuálu MySql
No, a ty exporty a importy provádíte jak ??? Máte nějakého SQL klienta nebo spec. utilitku? Podle toho, co máte v textu to vypadá, že se tam ta konverze provedla špatně. Je ten .CSV po konverzi čitelný ?
Použil jsem iconv a pustil jsem ho na text:
To je hrozné, co se děje
Po prvním průchodu vyšlo:
To je hrozné co se děje
a po druhém průchodu na už zkonverovaný text:
To je hrozné co se děje
To znamená, že soubor csv byl zkonvertován dvakrát (dá se to odhadnout i z toho, že utf-8 kód českých znaků je dvoubajtový a při druhém průchodu se oba bajty znovu zkonvertují, takže např. z púvodního é se při prvním průchodu stane Ă© a při druhém se z Ă stane Ä‚ a z © ©).
Tiskni
Sdílej: