Sovereign Tech Agency (Wikipedie), tj. agentura zabezpečující financování svobodného a otevřeného softwaru německou vládou, podpoří GFortran částkou 360 000 eur.
Microsoft hodlá zrušit zhruba tři procenta pracovních míst. Microsoft na konci loňského června zaměstnával kolem 228.000 lidí. Tři procenta z tohoto počtu představují téměř 7000 pracovních míst.
V říjnu loňského roku provedl Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (ÚOHS) místní šetření u společnosti Seznam.cz. Krajský soud v Brně tento týden konstatoval, že toto šetření bylo nezákonné.
Branch Privilege Injection (CVE-2024-45332, Paper) je nejnovější bezpečnostní problém procesorů Intel. Intel jej řeší ve včerejším opravném vydání 20250512 mikrokódů pro své procesory. Neprivilegovaný uživatel si například může přečíst /etc/shadow (YouTube).
Dle plánu byl vývoj Firefoxu přesunut z Mercurialu na Git. Oficiální repozitář se zdrojovými kódy je na GitHubu.
V terminálovém multiplexoru GNU Screen byly nalezeny a v upstreamu ve verzi 5.0.1 už opraveny bezpečnostních chyby CVE-2025-23395, CVE-2025-46802, CVE-2025-46803, CVE-2025-46804 a CVE-2025-46805. Podrobnosti na blogu SUSE Security Teamu.
Training Solo (Paper, GitHub) je nejnovější bezpečnostní problém procesorů Intel s eIBRS a některých procesorů ARM. Intel vydal opravnou verzi 20250512 mikrokódů pro své procesory.
Byla vydána nová verze 25.05.11 svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) postaveného nad multimediálním frameworkem MLT. Nejnovější Shotcut je již vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Svobodný elektronický platební systém GNU Taler (Wikipedie, cgit) byl vydán ve verzi 1.0. GNU Taler chrání soukromí plátců a zároveň zajišťuje, aby byl příjem viditelný pro úřady. S vydáním verze 1.0 byl systém spuštěn ve Švýcarsku.
Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 209. brněnský sraz, který proběhne tento pátek 16. května od 18:00 ve studentském klubu U Kachničky na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického na adrese Božetěchova 2/1. Jelikož se Brno stalo jedním z hlavních míst, kde se vyvíjí open source knihovna OpenSSL, tentokrát se OpenAlt komunita potká s komunitou OpenSSL. V rámci srazu Anton Arapov z OpenSSL
… více »Zdravim.
Snazim sa o spravny zapis v tomto pripade:
#! /bin/bash
DATE="$(which date)"
NOW_CMD="$DATE +%s"
TODAY_CMD="$DATE +%F"
TOMORROW_CMD="$DATE -d tomorrow +%F"
# potialto je to v poriadku
# toto uz ale v poriadku nie je
SINCE="$DATE "$($TODAY_CMD) ${1}" +%s"
Potrebujem dostat vzdy aktualny cas v cykle a preto takto. Ci je to ten najidealnejsi sposob, neviem, ale ...
Vysledok vyssie uvedeneho prikladu je takyto:
pato@debian:~$ bash -x ./test.bash 15:00
++ which date
+ DATE=/bin/date
+ NOW_CMD='/bin/date +%s'
+ TODAY_CMD='/bin/date +%F'
+ TOMORROW_CMD='/bin/date -d tomorrow +%F'
++ /bin/date +%F
+ SINCE='/bin/date 2010-10-31'
+ '15:00 +%s'
./test.bash: line 50: 15:00 +%s: command not found
Ako ho donutit, aby to 15:00 bral ako vstup pre date a nie ako novy prikaz? Tusim v kostiach, ze to bude trivialne, ale mna tu nic nenapada momentalne. Dakujem.
Řešení dotazu:
$ date "2010-10-31 15:00" +%s date: nadbytečný operand „+%s“ Více informací získáte příkazem „date --help“.což nedává smysl. Můžete to nejdřív objasnit?
Presne, ja tomu rozumiem, co sa tam deje. Moj problem je, ako takemuto chovaniu zabranit/predist? Keby ste uvodzil hodnoty pre date, aby sa chovali ako jeden retazec, tak by dal spravny vysledok. Ako toto ale aplikovat do mojho postupu z prveho prispevku?
""
treba escapnut, alebo prepisat na:
DATE="`which date`" # ; just in case
NOW_CMD="`$DATE +%s`"
TODAY_CMD="`$DATE +%F`"
TOMORROW_CMD="`$DATE -d tomorrow +%F`"
SINCE="`$DATE $($TODAY_CMD $1) +%s`"
pricom tie uvodzovky su tam pre istotu, keby naahodou date cmd bol v nestandardnej ceste, napr /usr/very\ nasty\ location/bin
pricom "2010-10-31 15:00"
je blbost
Dakujem za prispevok, ale mam par pripomienok:
1. Co je blbost na tomto: "2010-10-31 15:00" ?
Skus toto:
date --date "2010-10-31 15:00" +%s
2. Ako escapujes ty? Lebo ja ziadne escapovanie nevidim v tvojej uprave.
3. V podstate si prepisal com som dal ja a plus jedna chyba. (ale to sa mi hovori, ked ja som mal vo svojom skriptu od zaciatku)
K tej chybe, toto je tvoje:
SINCE="`$DATE $($TODAY_CMD $1) +%s`"
co sa da zapisat aj takto:
SINCE="$(date --date $(date +%F 15:00) +%s)"
Spravne to je v mojom rieseni, je nutne prv vykonat date +%F a az potom pridat 15:00 k tomu. ;)
Toto je o tom prepisani vlastne;
VAR1="`date +%s`"
VAR2="$(date +%s)"
echo "$VAR1"
echo "$VAR2"
Tie sposoby zapisu su totiz ekvivalentom. Akurat ten druhy je lepsie citatelny a je mozne vnorovat dalsie a dalsie prikazy. Vid vlastne moje riesenie tejto temy. ;)
Kazdopadne, ziadna zast ani cokolvek ineho necitim. Snazil si sa pomoct, cenim si to a to je tak vsetko.
"2010-10-31 15:00"
je datum a cas :) moja chyba
ja som hore uviedol,ze je mozne pouzit alt. zapis, kde sa potom nestratis v uvodzovkach (alebo aspon nie tak rychlo)date --date
-> to uz ale meni podstatu toho, co ten script ma robit - preto som sa pytal, ze co chces dosiahnut a povedal, ze cmd "datum 14:00" je blbost .. v spojeni s prepinacom --date je to vsak uz cosi ine
hlavne, ze si to vyriesil :)
Ok, rozumiem. Ale popravde, to o tej blbosti mi pomohlo paradoxne najviac. Som ti chcel dat ten priklad a sa ukazalo, ze mi tam chybalo to --date. Samozrejme uplne vsade. :)
Co sa ale tyka toho alternativneho zapisu, mne nepride az taky prehladny. ;) Ale mozno vec nazoru.
Dobry den
Nepomohly by zpetne lomitka ?
SINCE="$DATE \"$($TODAY_CMD) ${1}\" +%s"
Dakujem, to som uz skusal, zial to nepomaha. Samotna hodnota SINCE je sice v spravnom tvare aj uvodzenie je spravne, ale pri jeho vykonani opat nastane rovnaky problem. Vid nizsie:
DATE="$(which date)"
NOW_CMD="$DATE +%s"
TODAY_CMD="$DATE +%F"
TOMORROW_CMD="$DATE -d tomorrow +%F"
# potialto je to v poriadku
# toto uz ale v poriadku nie je
SINCE="$DATE \"$($TODAY_CMD) ${1}\" +%s"
$SINCE
a vysledok:
pato@debian:~$ bash -x ./test.bash 15:00
++ which date
+ DATE=/bin/date
+ NOW_CMD='/bin/date +%s'
+ TODAY_CMD='/bin/date +%F'
+ TOMORROW_CMD='/bin/date -d tomorrow +%F'
++ /bin/date +%F
+ SINCE='/bin/date "2010-10-31 15:00" +%s'
+ /bin/date '"2010-10-31' '15:00"' +%s
/bin/date: extra operand `15:00"'
Try `/bin/date --help' for more information.
Kazdopadne dakuje, sam som to nespomenul predtym.
Vyriesene. Chyba bola trivialna, spravna syntax pre konvert daneho casu je nasledovna:
date --date "cas" +%[moznosti] # z hlavy som to pisal a nejak som pozabudol
Takze riesenie bolo uz v prvom mojom prispevku v poriadku, az na tu malickost:
DATE="$(which date)"
NOW_CMD="$DATE +%s"
TODAY_CMD="$DATE +%F"
TOMORROW_CMD="$DATE -d tomorrow +%F"
for INDEX in {1..9}
do
SINCE="$($DATE --date "$($TODAY_CMD) ${1}:0${INDEX}" +%s)"
sleep 1
done
a vysledok je presne ako som pozadoval, s kazdou jednou iteraciou ziskat aktualny cas:
pato@debian:~$ bash -x ./test.bash 14:00
++ which date
+ DATE=/bin/date
+ NOW_CMD='/bin/date +%s'
+ TODAY_CMD='/bin/date +%F'
+ TOMORROW_CMD='/bin/date -d tomorrow +%F'
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:01' +%s
+ SINCE=1288533601
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:02' +%s
+ SINCE=1288533602
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:03' +%s
+ SINCE=1288533603
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:04' +%s
+ SINCE=1288533604
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:05' +%s
+ SINCE=1288533605
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:06' +%s
+ SINCE=1288533606
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:07' +%s
+ SINCE=1288533607
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:08' +%s
+ SINCE=1288533608
+ sleep 1
+ for INDEX in '{1..9}'
+++ /bin/date +%F
++ /bin/date --date '2010-10-31 14:00:09' +%s
+ SINCE=1288533609
+ sleep 1
Takze uz je to v poriadku. Dakujem vsetkym.
Tiskni
Sdílej: