Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 166 (pdf).
Blíží se prázdniny a než se rozutečete k moři, je na čase se opět sejít na Virtuální Bastlírně - pravidelném setkání elektroniků, ajťáků, bastlířů a obecně nadšenců do techniky. Co si pro vás strahovští bastlíři připravili tentokrát? Určitě proberou blížící se Linux Days i další události. U softwaru se chvíli zdrží a poví si kupříkladu o tom, jak se zbavit Bambu Cloudu, ale nepřijít o možnost ovládat tiskárnu na dálku. Řeč dojde i na AI,
… více »Vývojáři postmarketOS vydali verzi 26.06 tohoto operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 2.55.0 distribuovaného systému správy verzí Git. Přispělo 100 vývojářů, z toho 33 nových. Přehled novinek v příspěvku na blogu GitHubu a v poznámkách k vydání.
Craig Loewen na blogu Microsoftu oznámil veřejnou preview verzi WSL kontejnerů, tj. linuxových kontejnerů ve Windows Subsystem for Linux (WSL). Spouští se příkazem wslc.exe.
Byla vydána (𝕏, Bluesky) nová verze 2026.2 linuxové distribuce navržené pro digitální forenzní analýzu a penetrační testování Kali Linux (Wikipedie). Přehled novinek se seznamem 9 nových nástrojů v oficiálním oznámení na blogu.
Grafická aplikace Krokiet/Czkawka pro vyhledávání a odstraňovaní nepotřebných souborů (duplicitní soubory, prázdné složky, podobné obrázky, podobná videa, poškozené soubory a další) byla vydána ve verzi 12.0.0. Podrobný přehled novinek v příspěvku na Medium. Jedná se o poslední verzi frontendu Czkawka GTK nad Czkawka Core. Uživatelům se doporučuje migrovat na frontend Krokiet postavený nad frameworkem Slint. Představena byla aplikace Cedinia pro Android využívající Czkawka Core. Dostupná je jako APK pro ruční instalaci.
Po téměř třech letech od vydání verze 9 byla vydána nová verze 10 linuxové distribuce Mageia (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Nourish (GitHub) je nový správce oken pro Linux. Tradiční plochy nahrazuje nekonečným plátnem a posouváním a přibližováním. Využívá vlastní kompozitor pro Wayland s názvem y5. Videoukázka.
Řešení dotazu:
bude na mne pohlíženo jako, že jsem něco míň než ten co má vše v angličtiněNo já už jsem dostal vynadáno za komentář v češtině (neumím anglicky dost dobře na to, abych poznámku dokázal rychle a jasně sesmolit), ale záleží na tom, jestli máš v týmu fanatiky ;) Bohužel dost jazyků češtinu vůbec nepodporuje - v podstatě PHP a CSS, možná Java. Ale jinak o žádném nevím. Uchyluji se tak k hybridu proměnné a funkce anglicky, komentáře česky.
Používají vůbec profesionálové jiný jazyk než angličtinu?Přijde na to, jak definuješ profesionála. Pokud je to nějaký projekt, kde nehrozí, že se v kódu bude hrabat někdo, kdo česky/slovensky neumí, tak je to asi jedno, ale jinak bych preferoval angličtinu - buď se to třeba někdy rozhodneš zveřejnit nebo se vývoj předá v rámci outsourcingu do Indie.
možná JavaJava češtinu (a obecně unicode) ve zdrojácích samozřejmě podporuje – můžeš si psát klidně, čínsky, azbukou nebo česky
Pokud je to nějaký projekt, kde nehrozí, že se v kódu bude hrabat někdo, kdo česky/slovensky neumí, tak je to asi jednoKaždou chvíli čtu nějaký "projekt, kde nehrozí, že se v kódu bude hrabat někdo, kdo italsky neumí". V italštině. Děsím se chvíle, až budeme něco opravovat po Číňanech.
Only would add, that is certainly much better comment in czech, then comment in ununderstandable attempt about english. I remember lot of comment, which was create of plain replace czech words with english transaltions. Possible it dissolve, but behind price of solid hemlock.
Pokud na tebe vytáhne používání češtiny, tak je buď úplně nekompetentní nebo to ber jako pochvalu – nenašel žádnou závažnější chybu a to je dobré.Blbost. Vytáhne to proto, že nebude tvému zasranému zdrojáku rozumět. Zkoušel ses někdy zoritentovat ve zdrojácích, které psali například Francouzi přistupující k tomu podobně jako ty? Těžko.
Co se týče tvé poslední otázky – ne, žádného profíka který by neznal a nepoužíval technickou angličtinu neznám.Otázka ale zněla:
Používají vůbec profesionálové jiný jazyk než angličtinu?Že něco nepoužívám (nebo používám i něco jiného), neznamená, že to neznám.
Samozřejmě neznám každého a závisí na tom čemu říkáš profesionál. Možná by se dal najít nějaký nabušený teoretik v akademické sféře. V praxi toho ale moc nenaprogramuješ pokud neumíš číst dokumentaci a jiné zdroje které v českém jazyce nejsou, takže po pár letech každý trochu schopný člověk nějakou technickou angličtinu pochytí. Proto je právě čeština varovný příznak – sice to neznamená že je dotyčný špatný programátor, ale dost jasně to naznačuje že nemá moc praktických zkušeností.
ještě jsi nenarazil na problém s prekladem u takto psaných programůJá narazil mnohokrát na problém s překladem u „anglicky“ psaných zdrojáků, kde autor pořádně anglicky neuměl – uhodnout, co tím chtěl říct je vážně umění.
zvlášť háčky v jménu promené jsou zadelaním na problémJsou i nejsou, záleží na konkrétním prostředí – je potřeba si přečíst specifikaci. Možná tě překvapí, jak často čeština (a obecně unicode) podporovaná je.
Tiskni
Sdílej: