Společnost Perplexity AI působící v oblasti umělé inteligence (AI) podala nevyžádanou nabídku na převzetí webového prohlížeče Chrome internetové firmy Google za 34,5 miliardy dolarů (zhruba 723 miliard Kč). Informovala o tom včera agentura Reuters. Upozornila, že výše nabídky výrazně převyšuje hodnotu firmy Perplexity. Společnost Google se podle ní k nabídce zatím nevyjádřila.
Intel vydal 34 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20250812 mikrokódů pro své procesory řešící 6 bezpečnostních chyb.
Byla vydána nová verze 1.25 programovacího jazyka Go (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.2 s kódovým jménem Zara. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze novou XApp aplikaci Fingwit pro autentizaci pomocí otisků prstů nebo vlastní fork knihovny libAdwaita s názvem libAdapta podporující grafická témata. Linux Mint 22.2 bude podporován do roku 2029.
Provozovatel internetové encyklopedie Wikipedie prohrál v Británii soudní spor týkající se některých částí nového zákona o on-line bezpečnosti. Soud ale varoval britského regulátora Ofcom i odpovědné ministerstvo před zaváděním přílišných omezení. Legislativa zpřísňuje požadavky na on-line platformy, ale zároveň čelí kritice za možné omezování svobody slova. Společnost Wikimedia Foundation, která je zodpovědná za fungování
… více »Byla vydána verze 2.0.0 nástroje pro synchronizaci dat mezi vícero počítači bez centrálního serveru Syncthing (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu.
Americký prezident Donald Trump se v pondělí osobně setkal s generálním ředitelem firmy na výrobu čipů Intel Lip-Bu Tanem. Šéfa podniku označil za úspěšného, informují agentury. Ještě před týdnem ho přitom ostře kritizoval a požadoval jeho okamžitý odchod. Akcie Intelu v reakci na schůzku po oficiálním uzavření trhu zpevnily asi o tři procenta.
Byl vydán Debian GNU/Hurd 2025. Jedná se o port Debianu s jádrem Hurd místo obvyklého Linuxu.
V sobotu 9. srpna uplynulo přesně 20 let od oznámení projektu openSUSE na konferenci LinuxWorld v San Franciscu. Pokuď máte archivní nebo nějakým způsobem zajímavé fotky s openSUSE, můžete se o ně s námi podělit.
Byl vydán Debian 13 s kódovým názvem Trixie. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Řešení dotazu:
bude na mne pohlíženo jako, že jsem něco míň než ten co má vše v angličtiněNo já už jsem dostal vynadáno za komentář v češtině (neumím anglicky dost dobře na to, abych poznámku dokázal rychle a jasně sesmolit), ale záleží na tom, jestli máš v týmu fanatiky ;) Bohužel dost jazyků češtinu vůbec nepodporuje - v podstatě PHP a CSS, možná Java. Ale jinak o žádném nevím. Uchyluji se tak k hybridu proměnné a funkce anglicky, komentáře česky.
Používají vůbec profesionálové jiný jazyk než angličtinu?Přijde na to, jak definuješ profesionála. Pokud je to nějaký projekt, kde nehrozí, že se v kódu bude hrabat někdo, kdo česky/slovensky neumí, tak je to asi jedno, ale jinak bych preferoval angličtinu - buď se to třeba někdy rozhodneš zveřejnit nebo se vývoj předá v rámci outsourcingu do Indie.
možná JavaJava češtinu (a obecně unicode) ve zdrojácích samozřejmě podporuje – můžeš si psát klidně, čínsky, azbukou nebo česky
Pokud je to nějaký projekt, kde nehrozí, že se v kódu bude hrabat někdo, kdo česky/slovensky neumí, tak je to asi jednoKaždou chvíli čtu nějaký "projekt, kde nehrozí, že se v kódu bude hrabat někdo, kdo italsky neumí". V italštině. Děsím se chvíle, až budeme něco opravovat po Číňanech.
Only would add, that is certainly much better comment in czech, then comment in ununderstandable attempt about english. I remember lot of comment, which was create of plain replace czech words with english transaltions. Possible it dissolve, but behind price of solid hemlock.
Pokud na tebe vytáhne používání češtiny, tak je buď úplně nekompetentní nebo to ber jako pochvalu – nenašel žádnou závažnější chybu a to je dobré.Blbost. Vytáhne to proto, že nebude tvému zasranému zdrojáku rozumět. Zkoušel ses někdy zoritentovat ve zdrojácích, které psali například Francouzi přistupující k tomu podobně jako ty? Těžko.
Co se týče tvé poslední otázky – ne, žádného profíka který by neznal a nepoužíval technickou angličtinu neznám.Otázka ale zněla:
Používají vůbec profesionálové jiný jazyk než angličtinu?Že něco nepoužívám (nebo používám i něco jiného), neznamená, že to neznám.
ještě jsi nenarazil na problém s prekladem u takto psaných programůJá narazil mnohokrát na problém s překladem u „anglicky“ psaných zdrojáků, kde autor pořádně anglicky neuměl – uhodnout, co tím chtěl říct je vážně umění.
zvlášť háčky v jménu promené jsou zadelaním na problémJsou i nejsou, záleží na konkrétním prostředí – je potřeba si přečíst specifikaci. Možná tě překvapí, jak často čeština (a obecně unicode) podporovaná je.
Tiskni
Sdílej: