Evropská komise (EK) zvažuje, že zařadí komunikační službu WhatsApp americké společnosti Meta mezi velké internetové platformy, které podléhají přísnější regulaci podle unijního nařízení o digitálních službách (DSA). Firmy s více než 45 miliony uživatelů jsou podle DSA považovány za velmi velké on-line platformy (Very Large Online Platforms; VLOP) a podléhají přísnějším pravidlům EU pro internetový obsah. Pravidla po
… více »Tržní hodnota technologické společnosti Alphabet poprvé v historii přesáhla čtyři biliony dolarů (83 bilionů Kč). Stalo se tak poté, co Apple oznámil, že bude na poli umělé inteligence (AI) spolupracovat s dceřinou firmou Alphabetu, společností Google.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 161 (pdf).
Po delší době vývoje vyšla nativní linuxová verze virtuálního bubeníka MT-PowerDrumKit 2 ve formátu VST3. Mezi testovanými hosty jsou Reaper, Ardour, Bitwig a Carla.
Desktopové prostředí Budgie bylo vydáno ve verzi 10.10. Dokončena byla migrace z X11 na Wayland. Budgie 10 vstupuje do režimu údržby. Vývoj se přesouvá k Budgie 11. Dlouho se řešilo, v čem bude nové Budgie napsáno. Budgie 10 je postaveno nad GTK 3. Přemýšlelo se také nad přepsáním z GTK do EFL. Budgie 11 bude nakonec postaveno nad Qt 6.
OpenChaos.dev je 'samovolně se vyvíjející open source projekt' s nedefinovaným cílem. Každý týden mohou lidé hlasovat o návrzích (pull requestech), přičemž vítězný návrh se integruje do kódu projektu (repozitář na GitHubu). Hlasováním je možné změnit téměř vše, včetně tohoto pravidla. Hlasování končí vždy v neděli v 9:00 UTC.
Byl vydán Debian 13.3, tj. třetí opravná verze Debianu 13 s kódovým názvem Trixie a Debian 12.13, tj. třináctá opravná verze Debianu 12 s kódovým názvem Bookworm. Řešeny jsou především bezpečnostní problémy, ale také několik vážných chyb. Instalační média Debianu 13 a Debianu 12 lze samozřejmě nadále k instalaci používat. Po instalaci stačí systém aktualizovat.
Na stránkách Evropské komise, na portálu Podělte se o svůj názor, se lze do 3. února podělit o názor k iniciativě Evropské otevřené digitální ekosystémy řešící přístup EU k otevřenému softwaru.
Společnost Kagi stojící za stejnojmenným placeným vyhledávačem vydala (𝕏) alfa verzi linuxové verze (flatpak) svého proprietárního webového prohlížeče Orion.
Firma Bose se po tlaku uživatelů rozhodla, že otevře API svých chytrých reproduktorů SoundTouch, což umožní pokračovat v jejich používání i po plánovaném ukončení podpory v letošním roce. Pro ovládání také bude stále možné využívat oficiální aplikaci, ale už pouze lokálně bez cloudových služeb. Dokumentace API dostupná zde (soubor PDF).
./mplayer/config:
# Write your default config options here! subcp=utf8 font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/Times_New_Roman.ttf stop-xscreensaver=yes af=volnorm subfont-text-scale=4(subcp=utf8 si samozrejme zmen na cp1250..., pouzivam msttcore fonty, ale urcite ide pouzit aj nieco ine)
~/.mplayer/config
Sice mam system v cestine, ale resil jsem stejny problem. Pouzil jsem uvedene nastaveni a prehravani v konzole jde bez problemu. Pri prehravani pres gmplayer potize zustaly, ale pomohlo smazani ~/.mplayer/gui.conf 
Pokud ti jde o pohodlne sledovani filmu s bezproblemovou podporou titulku, pouzivam k plne spokojenosti Kaffeine. V dnesni dobe nevidim duvod, proc si poustet na desktopu video z terminalu. (coz je asi tak jedina vyhoda mplayeru)
-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA only)
You can specify your language using a two letter language code to make ENCA detect the codepage automatically.
If unsure, enter anything and watch mplayer -v output for available lan‐
guages. Fallback codepage specifies the codepage to use, when autodetection fails.
EXAMPLE:
-subcp enca:cs:latin2
Guess the encoding, assuming the subtitles are Czech, fall back on latin 2, if the detection fails.
-subcp enca:pl:cp1250
Guess the encoding for Polish, fall back on cp1250.
enca titulky.sub -L csvrati spravne kodovanie. Napriek tomu, ked pouzijem
subcp=enca:cs:utf8 a otvorim film s danymi titulkami, tak sa pre ne pouzije kodovanie latin (co je nezmysel).
mplayer -subcp `enca -iL czech titulky.sub` -sub titulky.sub
UTF-8, bez neho vrati Universal transformation format 8 bits; UTF-8.
Bohuzial neviem ako to zadat do konfiguraku mplayeru aby to nebolo potreba zakazdym pisat
Nepomohol mi ani alias enca='enca -i'.
#!/bin/bash
printusage() {
echo "Usage: ${0##*/} [-f fontsize] [-h] [-m movie] [-o optsfile] [-s subtitle] [-- mplayer options]"
echo "Play movie with subtitles both conformtable selected"
echo " -f size of subtitles font"
echo " -h this help"
echo " -m number of movie file to play"
echo " -o name of file with additional options to mplayer (default: mplayeropts)"
echo " -s number of subtitle file to show"
}
while getopts "f:hm:o:s:t:v:" flag; do
case "$flag" in
f) FONTSIZE="$OPTARG"
;;
[mv]) movie="$OPTARG"
;;
o) OPTSFILE="$OPTARG"
;;
[st]) subtitles="$OPTARG"
;;
*) printusage
exit 0
;;
esac
done
shift "$((OPTIND - 1))"
VIDEOS="*.mpg *.MPG *.mpeg *.MPEG *.avi *.AVI *.wmv *.WMV *.mov *.MOV *.vob *.VOB *.mkv *.MKV"
SUBS="*.sub *.SUB *.srt *.SRT *.txt *.TXT *.ssa *.SSA"
FONTSIZE="${FONTSIZE:-4}"
OPTS="-fs -vf expand=0:-$(($FONTSIZE*20)):0:0:1 -fontconfig -font Arial -subfont-text-scale $FONTSIZE -pp 6"
OPTSFILE="${OPTSFILE:-mplayeropts}"
countvids=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|wc -l`
[[ "$countvids" -eq 0 ]] && echo "Ziadne video tu nie je" && exit
if [[ "$countvids" -eq 1 ]]; then
vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null`
else
numvid="$movie" #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
while [[ "$numvid" -lt 1 || "$numvid" -gt "$countvids" ]]; do
ls $VIDEOS 2>/dev/null|cat -n
read -p "Cislo videa 1 - $countvids: " numvid
done
vid=`ls $VIDEOS 2>/dev/null|sed -n ${numvid}p`
fi
countsubs=`ls $SUBS 2>/dev/null|wc -l`
if [[ "$countsubs" -eq 0 ]]; then
sub=""
elif [[ "$countsubs" -eq 1 ]]; then
sub=`ls $SUBS 2>/dev/null`
else
numsub="$subtitles" #ak bolo definovane na cmd-line, tak ho pouzijeme
while [[ "$numsub" -lt 1 || "$numsub" -gt "$countsubs" ]]; do
ls $SUBS 2>/dev/null|cat -n
read -p "Cislo tituliek 1 - $countsubs: " numsub
done
sub=`ls $SUBS 2>/dev/null|sed -n ${numsub}p`
fi
subopts="-subcp `enca -iL czech \"$sub\"` -sub"
echo running: mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
mplayer $OPTS $subopts "$sub" $* `cat "$OPTSFILE" 2>/dev/null` "$vid"
tohle mám v /home/vogo/.mplayer/config Code: subcp = "cp1250" subfont-osd-scale=3 subfont-autoscale=2 subfont-text-scale=4 a tohle v /home/vogo/.mplayer/gui.conf Code: sub_auto_load = "yes" sub_unicode = "yes" sub_pos = "100" sub_overlap = "yes" sub_cp = "cp1250" font_factor = "0.750000" font_name = "/usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf" font_text_scale = "5.000000" font_osd_scale = "6.000000" font_blur = "2.000000" font_outline = "2.000000" font_autoscale = "3" a potom mám taky ještě takovýto odkaz Code: /home/vogo/.mplayer/subfont.ttf -> /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSans.ttf
utf8=no subfont-encoding=unicode subcp=cp1250 font="Arial"
deb http://ftp.cz.debian.org/debian jessie main contrib non-free
Tiskni
Sdílej: