OpenSearch (Wikipedie) byl vydán ve verzi 3.0. Podrobnosti v poznámkách k vydání. Jedná se o fork projektů Elasticsearch a Kibana.
PyXL je koncept procesora, ktorý dokáže priamo spúštat Python kód bez nutnosti prekladu ci Micropythonu. Podľa testov autora je pri 100 MHz približne 30x rýchlejší pri riadeni GPIO nez Micropython na Pyboard taktovanej na 168 MHz.
Grafana (Wikipedie), tj. open source nástroj pro vizualizaci různých metrik a s ní související dotazování, upozorňování a lepší porozumění, byla vydána ve verzi 12.0. Přehled novinek v aktualizované dokumentaci.
Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2025-05-06. Přehled novinek v příspěvku na blogu Raspberry Pi a poznámkách k vydání. Pravděpodobně se jedná o poslední verzi postavenou na Debianu 12 Bookworm. Následující verze by již měla být postavena na Debianu 13 Trixie.
Richard Stallman dnes v Liberci přednáší o svobodném softwaru a svobodě v digitální společnosti. Od 16:30 v aule budovy G na Technické univerzitě v Liberci. V anglickém jazyce s automaticky generovanými českými titulky. Vstup je zdarma i pro širokou veřejnost.
sudo-rs, tj. sudo a su přepsáné do programovacího jazyka Rust, nahradí v Ubuntu 25.10 klasické sudo. V plánu je také přechod od klasických coreutils k uutils coreutils napsaných v Rustu.
Fedora se stala oficiální distribucí WSL (Windows Subsystem for Linux).
Společnost IBM představila server IBM LinuxONE Emperor 5 poháněný procesorem IBM Telum II.
Byla vydána verze 4.0 multiplatformního integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro rychlý vývoj aplikaci (RAD) ve Free Pascalu Lazarus (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Využíván je Free Pascal Compiler (FPC) 3.2.2.
Podpora Windows 10 končí 14. října 2025. Připravovaná kampaň Konec desítek (End of 10) může uživatelům pomoci s přechodem na Linux.
{ "name": { "cs_CZ": "Název pluginu", "en_GB": "Plugin name" }, "found-msg": { "cs_CZ": [ "Nalezena %d položka.", "Nalezeny %d položky.", "Nalezeno %d položek." ], "en_GB": [ "Found %d item.", "Found %d items." ] } "sql-table": "Items", "entity-class": "\\Plugin\\Items", "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ] }Přemýšlím, jak JSON konfiguráky provázat s gettextem a umožnit nějak kultivovaně hledat, co bylo přeloženo a co ještě nikoliv. Zádrhel je v tom, že něco přeloženo má být ("name", "found-msg"), ale spousta věcí být přeložena nesmí ("sql-table", "entity-class"). Přitom to jsou v podstatě uživatelská data editovaná z administračního rozhraní, takže to nesmí být provázané s gettextem příliš...
"translatable": { }
a nad tím pracovat v nějakým „chytřejším“ jazyce, co umí (de)serializovat JSON text a pracovat s tím civilizovaně objektově – na straně klienta třeba JavaScript, na serveru si představím třeba Ruby. Samozřejmě to vůbec nemusí pasovat do tvé use-case, ale to by chtělo asi hlubší popis problému a prostředí.
config.json:
{ "name": "$name", "found-msg": "$found-msg", "sql-table": "Items", "entity-class": "\\Plugin\\Items", "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ] }
config.en_GB.json:
{ "info": { // metadata o prekladu }, "strings": { "$name": "Plugin name", "$found-msg": [ "Found %d item.", "Found %d items." ] } }
config.cs_CZ.json:
{ "info": { }, "strings": { "$name": "Název pluginu", "$found-msg": [ "Nalezena %d položka.", "Nalezeny %d položky.", "Nalezeno %d položek." ] } }
{ "languages": [ "en_GB", "cs_CZ" ], "strings": { "name": { "cs_CZ": "Název pluginu", "en_GB": "Plugin name" }, "found-msg": { "cs_CZ": [ "Nalezena %d položka.", "Nalezeny %d položky.", "Nalezeno %d položek." ], "en_GB": [ "Found %d item.", "Found %d items." ] } }, "sql-table": "Items", "entity-class": "\\Plugin\\Items", "some-numbers": [ 123, 45, 67, 89, 10 ] }Je to v podstatě tvůj původní formát, jen vede přeložitelné řetězce izolovaně v jednom objektu, kde je objektově dobře najdeš. Odtud je něčím, co rozumí JSON syntaxi, můžeš vytáhnout do objektů a zpracovávat po jednom jak je potřeba, aniž by ses dostal na atributy, na který se nešahá. Rozdělovat to na víc souborů ani práce s čistě find/replace toolem není asi na tohle moc ideální, ale jak jsem psal, využitelnost závisí na případu použití.
xml:lang
. Třeba takhle, samozřejmě to jde strukturovat i více nebo méně:
<config> <name xml:lang="cs_CZ">Název pluginu</name> <name xml:lang="en_GB">Plugin name</name> <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="1" upper-bound="1">Nalezena %d položka.</found-msg> <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="2" upper-bound="4">Nalezeny %d položky.</found-msg> <found-msg xml:lang="cs_CZ" lower-bound="5">Nalezeno %d položek.</found-msg> <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="1" upper-bound="1">Found %d item.</found-msg> <found-msg xml:lang="en_GB" lower-bound="2">Found %d items.</found-msg> <sql-table>Items</sql-table> <entity-class>\Plugin\Items</entity-class> <some-numbers>123</some-numbers> <some-numbers>45</some-numbers> <some-numbers>67</some-numbers> <some-numbers>89</some-numbers> <some-numbers>10</some-numbers> </config>
Tiskni
Sdílej: