Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
Meta převezme sociální síť pro umělou inteligenci (AI) Moltbook. Tvůrci Moltbooku – Matt Schlicht a Ben Parr – se díky dohodě stanou součástí Meta Superintelligence Labs (MSL). Meta MSL založila s cílem sjednotit své aktivity na poli AI a vyvinout takovou umělou inteligenci, která překoná lidské schopnosti v mnoha oblastech. Fungovat by měla ne jako centralizovaný nástroj, ale jako osobní asistent pro každého uživatele.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 44 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 14. dubna.
Zdravím,
chtěl bych se naučit používat babel s češtinou. Mám ale problém s fontem - babel vysází ošklivá ť, ď a některé další znaky (např. složí dohromady znak t a znak ˇ, namísto ť). Můžu ho nějak donutit, aby ukazoval stejně pěkné fonty jako cslatex?
Důvod proč se ptám je ten, že cslatex a obvzlášť pdfcslatex nejsou vždy snadno dostupné.
Díky,
Tomáš
První zjištění: babel už dnes není až tak moc špatný - stačilo mi promazat *.aux a podobné smetí, aby ť nevypadalo jako tˇ.
Zdá se, že \usepackage{ae} to ještě o něco zlepší?
Takže si dovolím pozměnit otázku: na co všechno bych si měl ještě u babelu dát pozor, abych dostal výstup co nejbližší cslatexu (dělení slov, fonty - nejen CM, uvozovky, mezery, ...)?
Tomáš
Tak tak, akorát pozor na to, že xelatex má (od TexLive 2008) nový balík pro jazykovou podporu zvaný polyglossia.
Problém s ošklivým ď a ť může být i problém fontu, sám jsem se s tím setkal když jsem používal Gentium Book Basic, které středoevrospké jazyky nepodporuje (zde).
Pokud použijete babel s volbou czech, pak by mělo vše fungovat. Znaky ď ť nejsou záležitostí fontů, jsou definované v souboru czech.ldf, podobně jako jiná česká specifika. V babelu ovšem nejsou definované např. české uvozovky a příkaz \uv, na rozdíl od balíku czech. Jinak žádný zásadní prroblém s používáním babelu a češtiny nevidím.
Díky. \uv nepoužívám, a pokud bych náhodou potřeboval uvozovky, tak v nejhorším zkusím ,,ruční řešení`` - to by snad takový problém nebyl.
Unicodové uvozovky lze i v normálním latexu pokud máte na vstupu kódování utf8 \usepackage[utf8]{inputenc} (popř. utf8x), což snad už naštěstí používají všechny distribuce. Používám to tak už několik roků, ve vimu jsem si nadefinoval digraphy ^K,, a ^K``
Znaky ď ť nejsou záležitostí fontů
V XeLaTeXu jsou. Unicodový znak ť U+0165 překódovaný ze vstupu utf8 se hledá v aktuálním opentype fontu. Pokud se najde, tak se použije, jinak se použije jeho kanonický rozklad U+0074 LATIN SMALL LETTER T + U+030C COMBINING CARON, takže vznikne t s normálním háčkem (ne "apostrofem") ť. Babelovské definice složených znaků se nepoužívají.
Tiskni
Sdílej: