Po více než 7 měsících vývoje od vydání verze 6.8 byla vydána nová verze 6.9 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Gene bylo vybráno na počest amerického jazzového klavíristy Gene Harrise (Ray Brown Trio - Summertime).
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za listopad (YouTube).
Google Chrome 143 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 143.0.7499.40 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 13 bezpečnostních chyb.
Společnost Valve aktualizovala přehled o hardwarovém a softwarovém vybavení uživatelů služby Steam. Podíl uživatelů Linuxu dosáhl 3,2 %. Nejčastěji používané linuxové distribuce jsou Arch Linux, Linux Mint a Ubuntu. Při výběru jenom Linuxu vede SteamOS Holo s 26,42 %. Procesor AMD používá 66,72 % hráčů na Linuxu.
Canonical oznámil (YouTube), že nově nabízí svou podporu Ubuntu Pro také pro instance Ubuntu na WSL (Windows Subsystem for Linux).
Samsung představil svůj nejnovější chytrý telefon Galaxy Z TriFold (YouTube). Skládačka se nerozkládá jednou, ale hned dvakrát, a nabízí displej s úhlopříčkou 10 palců. V České republice nebude tento model dostupný.
Armbian, tj. linuxová distribuce založená na Debianu a Ubuntu optimalizovaná pro jednodeskové počítače na platformě ARM a RISC-V, ke stažení ale také pro Intel a AMD, byl vydán ve verzi 25.11.1. Přehled novinek v Changelogu.
Byla vydána nová verze 15.0 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch 24.04 1.1 a 20.04 OTA-11. Vedle oprav chyb a drobných vylepšení je řešen také středně závažný bezpečnostní problém.
I letos vyšla řada ajťáckých adventních kalendářů: Advent of Code 2025, Perl Advent Calendar 2025, CSS Advent Calendar 2025, Advent of A11Y 2025, Advent of AI Security 2025, Advent of Agents (in Google) 2025, Advent of Svelte 2025, …
Byly publikovány výsledky průzkumu mezi uživateli Blenderu uskutečněného v říjnu 2024. Zúčastnilo se více než 7000 uživatelů. Téměř 93 % z nich například používá uživatelské rozhraní v angličtině.
Tiskni
Sdílej:
- tedy kdo ma jiny nazyk musi to stejne prekladat do Ang.v hlave
V praxi je to však tak, že anglický návod je přesný, zatímco lokalizovaný návod je nepřesný s nejasnými významy a častými novotvary, které nevystihují podstatu přesně, správně nebo prostě obvykle.
Přesný z hlediska koho? Z našeho ano, protože se učíme aplikovat anglická slova v určitém konkrétním významu. Ale napadlo tě, že rodilý mluvčí může tentýž text chápat v kontextu země kde žije úplně jinak? A to nemluvě o významovém posunu.
Narazil jsem na to v souvislosti se slovem woodcraft. Angličané to měli původně spojeno s poznáváním živé a neživé přírody, ovšem američané s praktickým využitím přírody. Za Baden-Powella se to začalo posouvat směrem k otázce přežití ve volné přírodě – proto se dnes používá místo toho slovo bushcraft, jelikož slovo woodcraft se začalo používat pro řezbářství (původně woodcarving).
1) vsichni znali mluvi anglicky
2) male narody jako CR nemaji dost odborniku a kdyz maji, neziji v CR a publikuji anglicky
3) Kdo chce mit dosah publikuje v anglictine
4) Kdo chce spolupracovat ma vse v anglictine
a pak drobnosti, jako divno preklady, ale hlavne ty navody na YT videa ... i kdyz ma nekdo navod na photoshop napr. cesky - samotny program mam vzdy anglicky
- aby tomu sam rozumnel
... tedy i ceske navody na blender jsou nad anglickym locales v blenderu
... a tak vb cestine uz jsou hlavne dila, jenz se nemeni, treba site a DNS, kde jsou zaklady vseho a to ze neco pribilo je jedno, to co tam je porad plati
Kdybys místo narážení věnoval větší pozornost čtení, všiml by sis slůvka jen. Konkrétní příklad jsem také uvedl. A ano. Každý neomezený člověk, nejneom ajťák využije všech prostředků co se mu nabízí, pokud se chce k němčemu dobrat. Zcela běžně, když hledám informace, využívám v rámci Wikipedie různé jazykové verze, protože ty články nejsou identické a nejenom v češtině, ale i v angličtině, němčině, aj. bývají totální bludy. Nehledě na to, že ty wiki liší obsahem. Neexistuje žádná jedna Wikipedia. Je to x jazykových mutací, které musíš prohledat, pokud se chceš dobrat jádra pudla a pokud možno objetivně srovnat interpretace jedné a téže věci, nebo události z pohledu různých stran.
a je legracni, ze prave pisu ze stroje, kde je jenom anglictina
I já občas píšu ze strojů, kde je pouze angličtina, nebo jiné jazykové nastavení, takže na tom nic legračního nevidím. Speciálně MS Windows jsou zhovadilostí lokalizace proslulé. Jdou dokonce tak daleko, že některé soubory, nebo adresáře, které uživatel pojmenoval s diakritikou nejdou otevřít.
l .... a dalsi je dokumentace, vzdy je aktualni ta anmglicka a jine jazyky jsou jen preklady, nebo ani neexistuji a casto jsou vyrazne zpozdene
To není pravda. Tohle je kompletní manuál, který přeložili dobrovolci z češtiny a tohle je stránka na MediaWiki.org. Srovnej rozdíl. V diskuzi na se ptají jen ti, co ten kompletní manuál nečetli, nebo narazili na jiný druhotný problém, který se s aplikací tohoto rozšíření může projevit.