Microsoft zveřejnil na GitHubu zdrojové kódy MS-DOSu 4.0 pod licencí MIT. Ve stejném repozitáři se nacházejí i před lety zveřejněné zdrojové k kódy MS-DOSu 1.25 a 2.0.
Canonical vydal (email, blog, YouTube) Ubuntu 24.04 LTS Noble Numbat. Přehled novinek v poznámkách k vydání a také příspěvcích na blogu: novinky v desktopu a novinky v bezpečnosti. Vydány byly také oficiální deriváty Edubuntu, Kubuntu, Lubuntu, Ubuntu Budgie, Ubuntu Cinnamon, Ubuntu Kylin, Ubuntu MATE, Ubuntu Studio, Ubuntu Unity a Xubuntu. Jedná se o 10. LTS verzi.
Na YouTube je k dispozici videozáznam z včerejšího Czech Open Source Policy Forum 2024.
Fossil (Wikipedie) byl vydán ve verzi 2.24. Jedná se o distribuovaný systém správy verzí propojený se správou chyb, wiki stránek a blogů s integrovaným webovým rozhraním. Vše běží z jednoho jediného spustitelného souboru a uloženo je v SQLite databázi.
Byla vydána nová stabilní verze 6.7 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 124. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu. Vypíchnout lze Spořič paměti (Memory Saver) automaticky hibernující karty, které nebyly nějakou dobu používány nebo vylepšené Odběry (Feed Reader).
OpenJS Foundation, oficiální projekt konsorcia Linux Foundation, oznámila vydání verze 22 otevřeného multiplatformního prostředí pro vývoj a běh síťových aplikací napsaných v JavaScriptu Node.js (Wikipedie). V říjnu se verze 22 stane novou aktivní LTS verzí. Podpora je plánována do dubna 2027.
Byla vydána verze 8.2 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a v informačním videu. Zdůrazněn je průvodce migrací hostů z VMware ESXi do Proxmoxu.
R (Wikipedie), programovací jazyk a prostředí určené pro statistickou analýzu dat a jejich grafické zobrazení, bylo vydáno ve verzi 4.4.0. Její kódové jméno je Puppy Cup.
IBM kupuje společnost HashiCorp (Terraform, Packer, Vault, Boundary, Consul, Nomad, Waypoint, Vagrant, …) za 6,4 miliardy dolarů, tj. 35 dolarů za akcii.
Byl vydán TrueNAS SCALE 24.04 “Dragonfish”. Přehled novinek této open source storage platformy postavené na Debianu v poznámkách k vydání.
Verze balíčku je ve většině případů jen kombinací verze zabaleného softwaru a
revize balíčku pro Debian, tedy něco jako 1.2.3-1
. Bohužel ne vždy je to tak jednoduché a verze může klidně narůst do obludností jako například
3:3.10.dfsg.4~r3724-1.1+b1
. Obecně můžeme popsat verzi jako [epocha:]verze_programu[-revize_balíčku]
, kde jediná povinná část je verze programu, ostatní nemusí být použity.
Porovnávání verzí postupuje zleva doprava a vždy je nejdříve lexikálně
porovnána nenumerická část a poté numerická část jako čísla a tyto kroky se
opakují, dokud je co porovnávat. Nevyplněná epocha se považuje za 0, stejně
tak jako nepoužitá revize. Lexikografické porovnání je trochu zvláštní --
nejnižší hodnotu má tilda (~), která má dokonce menší hodnotu než prázdný
text, poté všechna písmena a nakonec ostatní povolené znaky (+, ., případně -
a :). Porovnání si můžete vyzkoušet pomocí dpkg --compare-versions
.
Epocha se používá obvykle za situace, kdy se z nějakého důvodu změnilo
číslování verzí programů a novější verze mají nižší číslo než starší. Epocha
obsahuje jediné (obvykle malé) celé kladné číslo. Například při modularizaci
X.org spousta balíčků přešla z verze 7.0
na 1.0
a správce balíčků by si tedy myslel, že se nejedná o novější verzi. Přidáním epochy se porovnávají verze 7.0
a 1:1.0
, kde první sice nemá explicitní epochu uvedenu, ale použije se implicitní hodnota 0. Tímto trikem tedy zajistíme, že verze 1.0
bude považována za novější než 7.0
.
Verze programu je obvykle to, co používá jeho autor. Nicméně občas dojde na situaci, kdy nemůže být verze použita přímo, ale musíme jí trochu přiohnout. A jak můžete vidět z příkladu v úvodu, je zde prostoru pro ohýbání dost.
Pokud je potřeba tarball z nějakého důvodu (obvykle licenčního) přebalit
oproti tomu, který šíří původní autor, musíme to vyznačit ve verzi. Toto se
provede přidáním textu dfsg
(zkratka Debian Free Software Guidelines) do verze. Pokud očekáváme, že na první pokus nebude vše ještě úplně v pořádku, můžeme použít i verzi přebalení. Verze balíčku pak může vypadat například 3.10.dfsg.4
. Jako oddělovací znak mezi verzí a textem dfsg
se kromě tečky může použít i plus, záleží na preferenci autora (verze tedy může být 1.2+dfsg
).
Pokud je tarball přebalen z jiných důvodů než kvůli licencím, místo textu
dfsg
se použije text debian
, ale tato situace není moc častá.
Pokud se jedná třeba o snapshot ze SVN nebo alfa verzi, musíme to nějak
zohlednit ve verzi. Pro tyto případy se používá už dříve zmíněná tilda, která
zajistí, že verze 3.10~alpha1
bude menší než 3.10
. Podobně snapshot verze 1.2
pojmenujeme 1.2~r1234
a při vydání finální verze můžeme použít verzi 1.2
.
Revize balíčku je obvykle jen kladné celé číslo, ale při dále zmíněných situacích se může zkomplikovat. Revize se nepoužívá jen pro nativní programy, tedy věci vyvíjené přímo pro Debian (tedy tak by to mělo být, nicméně skutečnost je občas poněkud jiná).
Pokud není správce balíčku k dispozici, nebo nereaguje dostatečně rychle na
kritické chyby, může jiný Debian developer zaskočit a nahrát do archívu
opravenou verzi. Tomuto se říká Non-Maintainer Upload a zkracuje se to NMU.
Pro takovouto verzi se ovšem nepoužije standardní číslování (tedy zvýšení
revize), ale za revizi se rozšíří o tečku a další číslo. Případné další NMU už
jen zvyšují číslo za tečkou, takže balíček můžeme třeba dostat ve verzi
1.0-1.3
, což znamená, že na balíčku byly provedeny tři změny prostřednictvím NMU.
Pokud je potřeba balíček překompilovat (například se změnilo soname knihovny,
kterou program používá) a není potřeba nijak měnit zdrojový balíček, může
dojít k binárnímu NMU -- balíček je jen překompilován, ale zdrojový balíček
zůstal beze změny. Binární balíček má poté k revizi připojenu indikaci tohoto
stavu, a to ve formě +b1
. Opět je možné tento proces opakovat a získat tak verzi 2.3-1+b4
.
V případě, že používáme backportované balíčky, tak by měly mít ještě revizi
rozšířenou o indikaci backportu: ~bpo${debian_release}+${build_int}
.
První backport balíčku v původní verzi 1.0-1
pro Debian 4.0 (etch) tedy bude mít verzi 1.0-1~bpo40+1
. Při změnách v backportovaném balíčku se zvyšuje poslední číslice, tilda v revizi zajistí přeinstalování balíčkem z distribuce při aktualizaci, protože původní verze je považována za novější.
Když je seriál na konci, je na čase čtenáře připravit na případné změny, které v dohledné době nastanou (nebo mohou nastat). Tento seznam rozhodně není autoritativní, je jen založen na pozorováních autora a jeho odhadu, takže všechno nakonec může dopadnout úplně jinak :-).
Nejbližší změna se asi bude týkat zdrojových balíčků, protože brzy po vydání Lennyho již pravděpodobně bude povoleno používání verze 3.0 a tedy možnosti použít více tarballů a sadu patchů. Tato změna se ovšem také promítne do Debian Policy spolu s dalšími menšími úpravami (takže do Standards-Version budeme opět psát vyšší číslo).
Strojově zpracovatelný debian/copyright
si také získává stále větší
oblibu a dnes již u nových balíčků převažuje. Proto je na čase si na jeho
používání zvyknout. Tento formát se pravděpodobně také do dalšího vydání
stane součástí Debian Policy.
Další změna bude užitečná především pro velké balíčky -- bude možné volitelně balíček komprimovat pomocí lzma. Jedná se sice o podstatně lepší kompresní algoritmus, ale také mnohem náročnější na paměť a výkon, proto nebude použit jako výchozí pro celou distribuci, ale jen pro balíčky, kde se jeho použitím ušetří značné místo a u kterých se dá předpokládat, že uživatel disponuje dostatečně výkonným hardwarem (např. pokud chce někdo provozovat OpenOffice.org, tak se dá předpokládat, že to nebude na počítači s 16 MB paměti).
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni Sdílej:
Diskuse byla administrátory uzamčena
OK. S 16 MB embedded jsem nepocital. Na druhou stranu, je dobry napad na ne cpat Debian? nebudou veci jako OpenWRT lepsi?U nás v síti je na routerboardu s 59MB (tak to píše
free
) Debian a jsem za něj moc rád .
Použito bývá víc než polovina...