abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
včera 17:32 | Nová verze
Byla vydána verze 4.14 desktopového prostředí KDE. Nová verze přináší především vylepšení aplikací. Vlastní prostředí a knihovny jsou od vydání verze 4.11 v udržovacím módu. Vývojáři se primárně věnují přechodu na KDE Frameworks 5 (zprávička) a KDE Plasma 5 (zprávička).
Ladislav Hagara | Komentářů: 9
včera 12:34 | Nová verze
Vyšla verze 216 system manageru systemd. Byla například přidána utilita networkctl pro systemd-networkd, možnost posílat logy z journald na jiný server (systemd-journal-upload) a nebo nová komponenta systemd-firstboot starající se o základní nastavení systému.
Ruenix | Komentářů: 89
19.8. 15:14 | Nová verze
Nová verze standardu programovacího jazyka C++, C++14, formálně "International Standard ISO/IEC 14882:2014(E) Programming Language C++", byla jednohlasně schválena. [Phoronix]
Ladislav Hagara | Komentářů: 20
19.8. 07:10 | Komunita
V červnu skončil Freecode (zprávička), do roku 2011 Freshmeat, kdysi oblíbený katalog svobodného a otevřeného softwaru. Návštěvnost Freecode byla tak nízká, že se pro majitele stal nezajímavým. Záznamy o softwaru přestaly být aktualizovány. Řadě pravidelných návštěvníků ale informace o nových verzích tak chyběly, že vznikl komunitní projekt freshcode.club.
Ladislav Hagara | Komentářů: 0
17.8. 21:00 | Zajímavý software
Aplikace vyžadující X Window System mohou běžet nad Waylandem díky XWaylandu. Jak ale nad Waylandem spustit X display manager nebo X správce oken, když se o správu oken stará kompozitor Waylandu (například Weston)? Odpovědí může být Xweston. [Arch Linux Forums, reddit]
Ladislav Hagara | Komentářů: 54
15.8. 14:14 | Humor
Konference JavaZone 2014 se blíží. Pořadatelé pokračují v tradici a před konferencí zveřejňují krátký film věnovaný Javě. Letos je to Game of Codes. Film byl vybrán hlasováním. V květnu byly zveřejněny tři možnosti: Writing Bad, House of Codes a Game of Codes.
Ladislav Hagara | Komentářů: 16
15.8. 12:06 | Zajímavý projekt
Na stránkách Opensource.com jsou představeny 4 loutky - tučňák, had, liška a robot - a vzdělávací portál pro děti (i dospělé) The Hello World Program. Cílem portálu je nenásilnou formou, pomocí videí a tutoriálů, představit počítačovou vědu, operační systém Linux, vývoj webových aplikací a programovací jazyk Python. Veškeré materiály jsou k dispozici pod licencí Creative Commons.
Ladislav Hagara | Komentářů: 31
14.8. 11:33 | Zajímavý článek
Na Fedora.cz vyšel článek Textové editory ve Fedoře (2. část). Pavel Tišnovský se v článku věnuje textovým editorům eFte, Leafpad, Gedit, KWrite a Kate. V předchozí části (zprávička) se věnoval textovým editorům e3, GNU nano, Jed, Joe a MCEdit (Midnight Commander Internal Editor).
Ladislav Hagara | Komentářů: 9
13.8. 20:50 | Zajímavý projekt
Na blogu Raspberry Pi je představeno multimediální centrum Slice, jež je postaveno na Raspberry Pi Compute Module (zprávička). Podrobné informace o Slice na stránkách Kickstarteru, kde do 25. září běží kampaň Slice: A media player and more.
Ladislav Hagara | Komentářů: 29
13.8. 11:22 | Pozvánky

Spolek OpenAlt zve na 107. distribuovaný sraz příznivců open source (software, hardware, 3D tisk, makers,..), který proběhne 15. srpna od 18:00 v

… více »
Ladislav Nešněra | Komentářů: 7
Hlasuji z:
 (86%)
 (10%)
 (2%)
 (1%)
 (0%)
 (0%)
Celkem 2625 hlasů
 Komentářů: 41, poslední 19.8. 07:47
Rozcestník
Reklama
Autoškola testy online Levný benzín

Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)

23. 10. 2008 | Michal Čihař | Návody | 3030×

Předchozích jedenáct dílů vás provedlo základy vytváření balíčků pro Debian. Tento poslední díl je jakási všehochuť doplňující některé chybějící informace a drobné změny, ke kterým došlo, než byl seriál dopsán, nebo které se chystají.

Obsah

Verze balíčků

link

Verze balíčku je ve většině případů jen kombinací verze zabaleného softwaru a revize balíčku pro Debian, tedy něco jako 1.2.3-1. Bohužel ne vždy je to tak jednoduché a verze může klidně narůst do obludností jako například 3:3.10.dfsg.4~r3724-1.1+b1. Obecně můžeme popsat verzi jako [epocha:]verze_programu[-revize_balíčku], kde jediná povinná část je verze programu, ostatní nemusí být použity.

Porovnávání verzí postupuje zleva doprava a vždy je nejdříve lexikálně porovnána nenumerická část a poté numerická část jako čísla a tyto kroky se opakují, dokud je co porovnávat. Nevyplněná epocha se považuje za 0, stejně tak jako nepoužitá revize. Lexikografické porovnání je trochu zvláštní -- nejnižší hodnotu má tilda (~), která má dokonce menší hodnotu než prázdný text, poté všechna písmena a nakonec ostatní povolené znaky (+, ., případně - a :). Porovnání si můžete vyzkoušet pomocí dpkg --compare-versions.

Epocha

link

Epocha se používá obvykle za situace, kdy se z nějakého důvodu změnilo číslování verzí programů a novější verze mají nižší číslo než starší. Epocha obsahuje jediné (obvykle malé) celé kladné číslo. Například při modularizaci X.org spousta balíčků přešla z verze 7.0 na 1.0 a správce balíčků by si tedy myslel, že se nejedná o novější verzi. Přidáním epochy se porovnávají verze 7.0 a 1:1.0, kde první sice nemá explicitní epochu uvedenu, ale použije se implicitní hodnota 0. Tímto trikem tedy zajistíme, že verze 1.0 bude považována za novější než 7.0.

Verze

link

Verze programu je obvykle to, co používá jeho autor. Nicméně občas dojde na situaci, kdy nemůže být verze použita přímo, ale musíme jí trochu přiohnout. A jak můžete vidět z příkladu v úvodu, je zde prostoru pro ohýbání dost.

Přebalení tarballu

link

Pokud je potřeba tarball z nějakého důvodu (obvykle licenčního) přebalit oproti tomu, který šíří původní autor, musíme to vyznačit ve verzi. Toto se provede přidáním textu dfsg (zkratka Debian Free Software Guidelines) do verze. Pokud očekáváme, že na první pokus nebude vše ještě úplně v pořádku, můžeme použít i verzi přebalení. Verze balíčku pak může vypadat například 3.10.dfsg.4. Jako oddělovací znak mezi verzí a textem dfsg se kromě tečky může použít i plus, záleží na preferenci autora (verze tedy může být 1.2+dfsg).

Pokud je tarball přebalen z jiných důvodů než kvůli licencím, místo textu dfsg se použije text debian, ale tato situace není moc častá.

SVN snapshoty, alfa verze a podobné

link

Pokud se jedná třeba o snapshot ze SVN nebo alfa verzi, musíme to nějak zohlednit ve verzi. Pro tyto případy se používá už dříve zmíněná tilda, která zajistí, že verze 3.10~alpha1 bude menší než 3.10. Podobně snapshot verze 1.2 pojmenujeme 1.2~r1234 a při vydání finální verze můžeme použít verzi 1.2.

Revize, nativní balíčky

link

Revize balíčku je obvykle jen kladné celé číslo, ale při dále zmíněných situacích se může zkomplikovat. Revize se nepoužívá jen pro nativní programy, tedy věci vyvíjené přímo pro Debian (tedy tak by to mělo být, nicméně skutečnost je občas poněkud jiná).

NMU

link

Pokud není správce balíčku k dispozici, nebo nereaguje dostatečně rychle na kritické chyby, může jiný Debian developer zaskočit a nahrát do archívu opravenou verzi. Tomuto se říká Non-Maintainer Upload a zkracuje se to NMU. Pro takovouto verzi se ovšem nepoužije standardní číslování (tedy zvýšení revize), ale za revizi se rozšíří o tečku a další číslo. Případné další NMU už jen zvyšují číslo za tečkou, takže balíček můžeme třeba dostat ve verzi 1.0-1.3, což znamená, že na balíčku byly provedeny tři změny prostřednictvím NMU.

Binární NMU

link

Pokud je potřeba balíček překompilovat (například se změnilo soname knihovny, kterou program používá) a není potřeba nijak měnit zdrojový balíček, může dojít k binárnímu NMU -- balíček je jen překompilován, ale zdrojový balíček zůstal beze změny. Binární balíček má poté k revizi připojenu indikaci tohoto stavu, a to ve formě +b1. Opět je možné tento proces opakovat a získat tak verzi 2.3-1+b4.

Backporty

link

V případě, že používáme backportované balíčky, tak by měly mít ještě revizi rozšířenou o indikaci backportu: ~bpo${debian_release}+${build_int}. První backport balíčku v původní verzi 1.0-1 pro Debian 4.0 (etch) tedy bude mít verzi 1.0-1~bpo40+1. Při změnách v backportovaném balíčku se zvyšuje poslední číslice, tilda v revizi zajistí přeinstalování balíčkem z distribuce při aktualizaci, protože původní verze je považována za novější.

Jaké změny hrozí?

link

Když je seriál na konci, je na čase čtenáře připravit na případné změny, které v dohledné době nastanou (nebo mohou nastat). Tento seznam rozhodně není autoritativní, je jen založen na pozorováních autora a jeho odhadu, takže všechno nakonec může dopadnout úplně jinak :-).

Nejbližší změna se asi bude týkat zdrojových balíčků, protože brzy po vydání Lennyho již pravděpodobně bude povoleno používání verze 3.0 a tedy možnosti použít více tarballů a sadu patchů. Tato změna se ovšem také promítne do Debian Policy spolu s dalšími menšími úpravami (takže do Standards-Version budeme opět psát vyšší číslo).

Strojově zpracovatelný debian/copyright si také získává stále větší oblibu a dnes již u nových balíčků převažuje. Proto je na čase si na jeho používání zvyknout. Tento formát se pravděpodobně také do dalšího vydání stane součástí Debian Policy.

Další změna bude užitečná především pro velké balíčky -- bude možné volitelně balíček komprimovat pomocí lzma. Jedná se sice o podstatně lepší kompresní algoritmus, ale také mnohem náročnější na paměť a výkon, proto nebude použit jako výchozí pro celou distribuci, ale jen pro balíčky, kde se jeho použitím ušetří značné místo a u kterých se dá předpokládat, že uživatel disponuje dostatečně výkonným hardwarem (např. pokud chce někdo provozovat OpenOffice.org, tak se dá předpokládat, že to nebude na počítači s 16 MB paměti).

       

Hodnocení: 100 %

        špatnédobré        

Nástroje: Tisk bez diskuse

Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

Komentáře

Vložit další komentář

23.10.2008 09:25 r0
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
diky moc za vyborny serial
23.10.2008 09:42 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
Připojuji se, něco takového mi velmi chybělo.
23.10.2008 13:12 Pev | skóre: 28
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
Taky moc děkuji.

Jak za celý seriál tak za tento díl - konečně vím, jak to s těmi divnými verzemi je :-).
23.10.2008 09:58 Michal.P
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
Super seriál. Díky!
23.10.2008 10:35 zito | blog: zito
Rozbalit Rozbalit vše skvělý seriál
Nedávno jsem tyhle informace vstřebával z Debian Policy Manual, Debian Developer's Reference, Debian New Maintainers' Guide apod. a tohle je výborné intro. I když jsem už základ celkem měl, tak jsem se stejně dozvěděl některé další souvislosti.

Výborná práce - díky!
belisarivs avatar 23.10.2008 11:30 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
LZMA je IMHo narocne jenom na kompresi. Dekomprese ma byt zase pro zmenu velice nenarocna.

Vim, ze nebyl problem nainstalovat veci v instalatoru NSIS kompiromavanem LZMA a velikem ~ 800 MB na 333 MHz K6.

Ale zkomprimovat to na nem uz neslo.
IRC is just multiplayer notepad.
23.10.2008 11:43 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
Při dekompresi je asi třikrát pomalejší než gzip a potřebuje podstatně víc paměti (u lzma to dost záleží na stupni komprese). Což je rozdíl, který je na embedded zařízeních docela znát a prostě to u většiny věcí nestojí za tu drobnou úsporu místa.
belisarivs avatar 23.10.2008 13:48 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
http://en.wikipedia.org/wiki/Lzma

Decompression-only code for LZMA generally compiles to around 5kB and the amount of RAM required during decompression is principally determined by the size of the sliding window used during compression. Small code size and relatively low memory overhead, particularly with smaller dictionary lengths, make the LZMA decompression algorithm well-suited to embedded applications.
IRC is just multiplayer notepad.
23.10.2008 14:54 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
Při defaultní kompresi podle man stránky potřebuje lzma 9 MB na dekompresi. To je luxus, který je na systému s 16 MB docela drahý a bez swapu v podstatě nemožný (package manager a ostatní procesy taky něco potřebují).
belisarivs avatar 23.10.2008 17:28 belisarivs | skóre: 22 | blog: Psychobláboly
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
OK. S 16 MB embedded jsem nepocital. Na druhou stranu, je dobry napad na ne cpat Debian? nebudou veci jako OpenWRT lepsi?
IRC is just multiplayer notepad.
23.10.2008 23:17 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
No ono i když přidáme na dvojnásobek, tak na 32MB je těch 9MB pro dekompresi je docela dost. A pořád je pohodlnější mít plnodnotnou distribuci než ořezanou věc typu OpenWRT.
24.10.2008 01:23 Pev | skóre: 28
Rozbalit Rozbalit vše Re: Balíčky pro Debian - 12 (závěr aneb co se jinam nevešlo)
OK. S 16 MB embedded jsem nepocital. Na druhou stranu, je dobry napad na ne cpat Debian? nebudou veci jako OpenWRT lepsi?
U nás v síti je na routerboardu s 59MB (tak to píše free) Debian a jsem za něj moc rád :-).

Použito bývá víc než polovina...

Založit nové vláknoNahoru

ISSN 1214-1267   Powered by Hosting 90 Server hosting
© 1999-2013 Argonit s. r. o. Všechna práva vyhrazena.